Back to Scriptures

THE ENLIGHTENED ONES 8

1 KΔ•pha, who had been called Shim’on, owned a house beside an olive garden, and his brother, his wife and his mother-in-law lived there with children and servants. These did not welcome 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, while KΔ•pha’s mother-in-law kept to her bed, for she was down with fever. 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, finding her in this condition, sat down beside her and, taking her hand, stroked it so she soon slept. When she awoke, she got up and attended to the guests, for the fever had gone. 2 The brother of KΔ•pha said to 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, β€œThis place already supports sufficient kohenim and expounders of religion, and You bring others with You to swell their numbers. How will You all live?” 3 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said, β€œI will tell you a parable. An inconsiderate man once owned a cat, which he sometimes neglected to feed. One day, he came home with a dog found wandering and lost. The cat said to the dog, β€˜Now I shall surely starve, for you are much bigger than I am, and the food for you will be often forgotten, so you will devour mine.’ The dog said, β€˜This will not be so, for when we are hungry, I can bark and whine, which you cannot do. This will show the master we are hungry, and we will both be fed.’ ” 4 Later, while they were dining, 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said, β€œMen say I am the scourge of the Parashyim, but this is untrue, for many of these are reverent men whom it would be unworthy to lash with the tongue. It is the painted Parashyim, the hypocrites pretending to be what they are not, whom I criticize.” 5 β€œThere are those who carry their goodness on their shoulders for all to see; those who say, β€˜Tell me my duty and I will do it, show me my obligations and I will carry them out’; those who bow to the ground so their eyes may not look on passing women; those who trip over their feet with excessive humility; and those who do good out of fear. I bring their faults into the light of day, so they may benefit from their own shame.” 6 The brother of KΔ•pha said, β€œAḏonai, we are respectable people and live among our own kind, for a man who works among goats always carries some of their smell. Why do You associate with wrongdoers?” 7 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said, β€œI prefer the wrongdoer who is aware of his deficiencies to the good man who is overly aware of his goodness. Is the starving and desperate man who steals to feed his hungry children bad, while the overfed respectable man protected from temptation by wealth ill earned is good? Which of the two needs compassion?” 8 β€œGoing to the HΔ•yαΈ΅al makes no one good unless goodness is already established in their hearts. No truly good man could serve the Father devotedly for an hour and then turn his back on Him for the rest of the day.” 9 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 went outside to where there was an open space surrounded by trees, and here a crowd started to gather around Him. While He was speaking, a man pushed through in distress and, coming close to 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, begged Him to come and save his young daughter. 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said, β€œI will go to her immediately after I leave here.” 10 Now, a leper stood apart from the crowd, and 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 went over to him, saying, β€œDo you want to be made well?” The man answered, β€œO Aḏonai, You could make me a new man if You would only will it to be so.” 11 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 touched him, and the man’s affliction began to depart. 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said to him, β€œGo to a kohΔ•n, taking the prescribed offering of your cleansing, and he will testify to the cure.” 12 Those about said among themselves, β€œHe heals unlike other qodesh men, for those He cures seem to be filled with a strange form of vigor.” 13 As 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 went back into the gathering, a centurion came up to Him and said, β€œI have heard of Your powers from many people, and my son is at home and in great pain. Will You kindly heal him? And for this I will be forever grateful.” 14 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said, β€œI will come and heal him.” But the centurion replied, β€œMy house is a very humble place and hardly fit for You to enter. Just command it and I know the boy will be cured, for I trust You. I who give and take orders know the power of command.” 15 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 was surprised to hear these words and, turning to those who followed Him, said, β€œNowhere in the land have I seen faith such as this. Believe Me, many will come from East and West, thinking to sit among our forefathers in the Reign of the RuaαΈ₯, but many who are heirs to this Reign, having forfeited their heritage, will be found outside the gates, and there will be weeping and wailing.” 16 Then 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said to the centurion, β€œGo home, My friend. Because of your faith, I will not disappoint you.” Then 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 gave the centurion a piece of metal, saying, β€œPlace this beside the boy.” And from that time, the boy began to recover. 17 In the crowd which pressed around 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 was a woman who had suffered from bleeding for twelve years, whom no one had been able to cure. Coming up behind 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, she prayed silently to herself and touched Him on the back. At once, the woman began to feel comfortable and relieved. 18 But 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 knew the healing power had been drawn from Him in an unexpected outsurge. Turning to the talmidim in the crowd, who stood guard, He asked who had touched Him. KΔ•pha, who was there, said, β€œHow can we know? The crowd presses so close we can hardly control them.” 19 The woman, hearing this, and fearful for what she had done, came forward and fell on her knees before 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, confessing her guilt. He raised her up gently, saying, β€œMy daughter, it is not the power in Me alone, but your faith has opened a door whereby it poured out to effect a cure. Be at peace in your heart, for the complaint will trouble you no more.” 20 After this, 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 needed a rest, and while doing so a servant came bearing a message to the man whose daughter had been ill, telling him she had died. 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, overhearing what was said, called the man to Him and said, β€œDo not upset yourself; just trust Me and wait awhile, and we will go together.” 21 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 then bid the crowd remain where it was and went with the father and his servant, accompanied by three talmidim. When they arrived at the man’s house, mourners had already started the wailing of the laments, and 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 rebuked them for making such a noise when the girl was only sleeping, for He had sent his RuaαΈ₯ before Him. The mourners said, β€œWhat kind of a fool is this?” 22 Ordering them outside, 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, accompanied by the parents and two talmidim, entered the room where the child was lying. Taking her hands, 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said, β€œWake up, my little one.” And after a while she gave a great breath. Later, opening her eyes, she smiled and soon got up. The parents were overcome, but when they recovered, 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 told them to keep their own counsel and attend to the child. 23 When they had left, Ya’aqoαΈ‡, one of the talmidim, asked, β€œWhy are some brought back to life and others not?” 24 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 answered, β€œDid I not say this one only slept? There is a time appointed for dying, and the ruaαΈ₯oth of men keep their appointments. I work with the Torah of αΈ₯ai, not against it.” 25 When they arrived back at the place where the crowd was gathered, there was a man lying in their midst, with a greatly swollen leg which had crippled him for many years. He said to 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, β€œAḏonai, I have been a sinful man and have been punished.” 26 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said, β€œBe of good heart, for your suffering has compensated for your misdeeds.” 27 Some nearby who were hostile towards 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, hearing this, said, β€œThis is blasphemous talk.” Overhearing what was said, 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 turned to them and replied, β€œTalk such as this is cheap and serves no end. It takes more than a wagging tongue to effect cures.” 28 Then 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said to the man on the ground, β€œArise and go your way.” Thereupon he got up and walked, the people being amazed and giving thanks that such powers could be manifested among them. 29 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 then left and returned to the house of KΔ•pha and, when he arrived, found several Parashyim waiting outside. They said, β€œWe hear You have much wisdom. What is the basis of Your teaching? What sign can You give of Your authority, or what proof, so we can believe? Mosheh provided bread from the shamayim when our people starved in the wilderness, and by his deeds we know him for a true naαΈ‡i.” 30 A talmid said, β€œHe has just healed four people.” But the Parashyim replied, β€œThere are others who heal. This power is not unique in Him.” 31 Then 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said, β€œMust you have proof and be given signs to believe? Surely this would take all merit from belief. As for Mosheh, I assure you he did not provide bread from the shamayim when he fed those who starved in the wilderness. Through Me, 𐀉𐀄𐀅𐀄 will send down the bread of the shamayim, which nourishes the world.” 32 \"Therefore, when working to support yourselves, do not overlook the need for the bread of the shamayim which nourishes the ruaαΈ₯, for man cannot live by mortal bread alone. Strive less for perishable food and more for the food of eternal life.” 33 The crowd answered, β€œO Aḏonai, never fail to provide us with this bread.” 34 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said, β€œI bring the bread of αΈ₯ai; whoever partakes of it will never hunger. I bring the water of eternity, and whoever drinks of it will never thirst. All I am intended to receive from above I will share with everyone who comes to Me.” 35 β€œThe power I have comes from the shamayim and is used not for My own ends, but to serve the purpose of He who gave it. His Will is that I should waste no particle of what I have been given, but must account for it when My work is ended. For it is the Will of He who invested Me with authority and power that whoever has faith in Me and believes in My cause, putting My teachings into practice, will enjoy immortality in glory.” 36 One of the Parashyim said to 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, β€œWhy do so many flock to hear You speak instead of going to the HΔ•yαΈ΅al and places of assembly? Why do they have to listen to someone speaking on the streets and hillsides when they could listen to those fully armed with knowledge of the Torah?” 37 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 answered, β€œI too am surprised so many seek to learn righteousness from Me. Maybe they come because I am among those disinherited. But before telling them what to do, put yourselves in their place. Can it be they find My teachings more sustaining and closer to their hearts?” 38 Many of the Yahuḏim were angry at the teachings of 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, for He said, β€œI have the true bread of αΈ₯ai and of the shamayim.” They said, β€œIs this not the 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 we know, son of YosΔ•ph and Miryam who are just ordinary people?” 39 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 once said to them, β€œDo not say things behind My back when you can say them to My face. I will draw no one away from your own teachings unless something greater inclines them towards Me. But if it does, they are on the way to immortality. The neαΈ‡i’im promised your forefathers that their descendants would receive instructions from Elohim. So can you not believe these things? Therefore, anyone 𐀉𐀄𐀅𐀄 inclines towards Me hears Me speak with His voice.” 40 The people who joined the crowds about 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 filled Him with compassion, for they were so anxious to find the Deliverer. They seemed pathetically helpless and lost, like sheep without a shepherd. 41 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said to His talmidim, β€œThe seed planted was good, and there is a rich harvest ready for the cutting. But alas, the harvesters are few; therefore, the overseer must be requested to send more men.” 42 The following day, 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 was seated among the trees near the house of KΔ•pha, and with Him were many talmidim. And one said to Him, β€œAḏonai, since the days of our fathers, many slaves have come into the land - great numbers having no slaves, being forced into brigandage, for otherwise they would starve. Are these men evildoers?” 43 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 replied, β€œWhat they do is not good and therefore must be evil. But though their wrongdoing may be great in the eyes of men, it is small in the eyes of Elohim compared with the evil done by those who stand behind the deed. Many, blameless in the eyes of men, will not escape the judgment of eternity.” 44 β€œThe disinherited say, β€˜All things will change when 𐀉𐀄𐀅𐀄 wills it,’ but I tell you the Father will not do the work of His sons. The Deliverer comes to take men to their places of labor and will ease their burdens there, but He cannot undertake the whole of the task. He will initiate the Rule of Elohim, but cannot force it upon men. He will teach them to judge the underprivileged justly and to deal harshly with the arrogant. The rich will be less rich and the poor less poor. He will point the feet of men towards the path of perfection, but cannot carry them along it. Earthly sovereigns can drive men to fulfill their tasks, but no one can be driven along the path to glory. Only those who guide and lead can take men this way.” 45 β€œI bring the Light, and the Light is a good tree bearing beneficial fruit. But fruit on the tree of darkness is consistent with conditions about its roots. For all trees are rooted in darkness, but the good tree transmutes the things of darkness into things of light.” 46 A talmid said to 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏, β€œAḏonai, You say harsh things about the rulers and those in high places but do not seek to arm us against them. Surely the day of arming comes soon.” 47 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 answered, β€œA physician is called to treat the sickness, and a healthy man does not require his attentions. The good in men I strengthen but leave untouched; it is the evil I seek out to destroy. Were it not for the strength of those who govern, there would be no shalom in the land. Man would strive with man, and there would be murder and pillage everywhere. It would be like the sea, where big fish feed on the small, and nothing is there to prevent it. Therefore, if murder and robbery are kept from your door, pay due homage to those who stand guard.” 48 β€œIf an evil sovereign be guarded by a thousand good men, should these be slain to kill the sovereign? Is it not best to first take the good men away from service with the sovereign, bringing them into your own ranks? Those who serve evil, though powerful and wily, are cowards and hide behind the arms of better men. Therefore, by killing the brave men are you not adding evil to evil? No, first bring the good and brave men to your side, and then let events happen as they will.” 49 A young talmid who became an emissary said, β€œYou speak about bread unlike other bread, but the meaning is not clear to me. Tell me again about it.” 50 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said, β€œI will tell you with certainty, he who follows My cause wholeheartedly will gain eternal αΈ₯ai, for I have the bread of immortality. The bread I give forms part of My being, and I share it for the good of the world. Many have the grains, but these are yet to be ground and baked. Unless, therefore, you can partake of My substance and become like Me, you cannot gain immortality in glory.” 51 β€œYet what I can do, you can do also; what I have become, you can become. I do not ask men to follow a path I would not travel Myself. Neither is there anything in Me not inherent in you. As I am, I am the true food of men, and the power of αΈ₯ai flowing in Me is their true drink. I come with special gifts and authority from above, clothed with the living RuaαΈ₯, and I express αΈ₯ai as I do because of the powers within Me. So it will be with those who partake of My bread.” 52 Many of those with 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 could not hold these things in their hearts, for they were not easily understood. But one recorded them. Some, hearing these teachings, said, β€œThese words are not easy to understand and difficult to accept.” 53 𐀉𐀄𐀅𐀔𐀏 said, β€œSo you find difficulty in accepting what I say. Suppose you could see Me communicating with My place of origin - would you believe then? But the eyes of the flesh cannot see things intended only for the eyes of the ruaαΈ₯.” 54 β€œOnly the ruaαΈ₯ contains the power of αΈ₯ai, and the flesh of itself can see or do nothing. The words I have spoken concern only the life-holding ruaαΈ₯, and I have not referred to worldly matters. But still, you do not understand. I know you are perplexed and confused by My teachings. That is why I said something greater must speak internally to incline you toward Me.” 55 From this day, many talmidim and followers no longer heeded Him. 56 It is written in the Qodesh Books of the Yahuḏim, β€œIn the days of unrighteousness, I will send forth a firebrand to consume the world with fire.” Also, β€œThen each man shall know the fullness of his own nature, and his reward shall be according to his measure.”