WAYYIQRA 19 (Leviticus 19)

1 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 spoke to Mosheh, saying,

2 “Speak to all the congregation of the children of Yisra’ĕl, and say to them, ‘Be qodesh, for I 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Elohim am qodesh.

3 ‘Each one of you should revere his mother and his father, and guard My Shabbathoth. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Elohim.

4 ‘Do not turn to idols, and do not make for yourselves moulded mighty ones. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Elohim.

5 ‘And when you bring a peace offering to 𐤉𐤄𐤅𐤄, bring it for your acceptance.

6 ‘It is eaten the same day you slaughter it, and on the next day. And that which is left on the third day is burned with fire.

7 ‘So if it is eaten at all on the third day, it is abominable, it is not accepted,

8 and he who eats it bears his wickedness, because he has profaned the qodesh offering of 𐤉𐤄𐤅𐤄, and that being shall be cut off from his people.

9 ‘And when you reap the harvest of your land, do not completely reap the corners of your field or gather the gleanings of your harvest.

10 ‘And do not glean your vineyard or gather every grape of your vineyard, leave them for the poor and the stranger. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Elohim.

11 ‘Do not steal, do not lie, do not deceive one another.

12 ‘And do not swear falsely by My Name and so profane the Name of your Elohim. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄.

13 ‘Do not oppress your neighbour and do not rob the wages of him who is hired. It is not to remain with you all night until morning.

14 ‘Do not curse the deaf or put a stumbling-block before the blind, but revere your Elohim. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄.

15 ‘Do no unrighteousness in right-ruling. Do not be partial to the poor or favour the face of the great, but rightly rule your neighbour in righteousness.

16 ‘Do not go slandering among your people. Do not stand against the blood of your neighbour. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄.

17 ‘Do not hate your brother in your heart. Reprove your neighbour, for certain, and bear no sin because of him.

18 ‘Do not take vengeance or bear a grudge against the children of your people. And you shall love your neighbour as yourself. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄.

19 ‘Guard My Laws. Do not let your livestock mate with another kind. Do not sow your field with mixed seed. And do not put a garment woven of two sorts of thread upon you.

20 ‘And when a man has intercourse with a woman who is a female servant, engaged to a man, and who has not at all been ransomed nor redeemed, nor freedom given there should be an inquiry. But they are not put to death, because she was not free.

21 ‘And he shall bring his guilt offering to 𐤉𐤄𐤅𐤄, to the door of the Tent of Appointment, a ram as a guilt offering.

22 ‘And the kohĕn shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before 𐤉𐤄𐤅𐤄 for his sin which he has done. And the sin which he has sinned shall be forgiven him.

23 ‘And when you come into the land, and have planted all kinds of trees for food, then you shall reckon their fruit as uncircumcised. For three years it is as uncircumcised to you, it is not eaten.

24 ‘And in the fourth year all its fruit is qodesh – praises to 𐤉𐤄𐤅𐤄.

25 ‘And in the fifth year you eat its fruit, so that it increases its yield to you. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Elohim.

26 ‘Do not eat with the blood. Do not practise divination or magic.

27 ‘Do not round the corner of your head, nor destroy the corner of your beard.

28 ‘And do not make any cuttings in your flesh for the dead, nor put tattoo marks on you. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄.

29 ‘Do not profane your daughter by making her a whore, so that the land does not whore, and the land becomes filled with wickedness.

30 ‘Guard My Shabbathoth and reverence My Miqdash. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄.

31 ‘Do not turn to mediums, and do not seek after spiritists to be defiled by them. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Elohim.

32 ‘Rise up before the grey-headed. And you shall favour the face of an old man, and shall revere your Elohim. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄.

33 ‘And when a stranger sojourns with you in your land, do not oppress him.

34 ‘Let the stranger who dwells among you be to you as the native among you, and you shall love him as yourself. For you were strangers in the land of Mitsrayim. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Elohim.

35 ‘Do no unrighteousness in right-ruling, in measurement of length, in weight, or in measuring liquids.

36 ‘Have right scales, right weights, a right ĕphah, and a right hin. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Elohim, who brought you out of the land of Mitsrayim.

37 ‘And you shall guard all My Laws and all My Right-Rulings, and do them. I am 𐤉𐤄𐤅𐤄.’ ”