PILĔYMON (Philemon)

1 Sha’ul, a prisoner of Mashiaḥ 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏, and Timotheos the brother, to Pilĕymon our beloved one and fellow worker,

2 and Apphia our sister, and Arḵippos our fellow soldier, and the assembly at your house:

3 Favour to you and peace from 𐤉𐤄𐤅𐤄 our Father and the Aḏon 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏 ha’Mashiaḥ.

4 I always thank my Elohim when I mention you in my prayers,

5 hearing of your love and the belief which you have toward the Aḏon 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏 and toward all the qodeshim,

6 so that the sharing of your belief might become working in the knowledge of all the good which is in you toward Mashiaḥ 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏.

7 For we have much joy and encouragement in your love, because the tender affections of the qodeshim have been refreshed by you, brother.

8 Therefore, although I have much boldness in Mashiaḥ to command you what is fitting,

9 because of love, I rather appeal – being such a one as Sha’ul, the aged, and now also a prisoner of 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏 ha’Mashiaḥ –

10 I appeal to you for my child Onĕsimos, whom I brought forth while in my chains,

11 who formerly was of no use to you, but now is of good use to you and to me,

12 whom I sent back to you, and receive him, that is, my own tender affections,

13 whom I wanted to keep with me, that on your behalf he might serve me in my chains for the Good News.

14 But without your opinion I wanted to do naught, so that your good deed should not be by way of necessity, but voluntary.

15 For he departed for a while, possibly because of this, so that you might have him back forever,

16 no longer as a slave but more than a slave, as a beloved brother, especially to me, and how much more to you, both in the flesh and in the Aḏon.

17 So, if you regard me as your partner, receive him as you would me.

18 But if he has wronged you or owes you whatever, put that on my account.

19 I, Sha’ul, write with my own hand. I shall repay – not to mention to you that you indeed owe yourself to me also.

20 Yes, brother, let me derive pleasure from you in the Aḏon, refresh my tender affections in the Aḏon.

21 Trusting in your obedience, I write to you, knowing that you shall do even more than I say.

22 And at the same time also prepare a place for me to stay, for I trust that through your prayers I shall be given to you.

23 Epaphras, fellow prisoner of me in Mashiaḥ 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏, greets you,

24 Markos, Aristarḵos, Dĕmas, Lukas, my fellow workers.

25 The favour of our Aḏon 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏 Mashiaḥ be with your spirit. Amĕn.