RSTNE 8th Edition Online – Ruth-Root

Ruth-Root

To Our Forefathers Yisrael

1 Now it came to pass in the yamim when the shophtim ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Beth-Lechem Yahudah went to sojourn in the country of Moav, he and his isha and his two sons.

2 And the name of the man was Eli-Melech and the name of his isha Naomi and the name of his two sons Machlon and Chilyon, Ephrathites of Beth-Lechem Yahudah. And they came into the country of Moav and continued there.

3 And Eli-Melech Naomi’s husband died; and she was left with her two sons.

4 And they took wives from the women of Moav; the name of the one was Orpah and the name of the other Root: and they dwelled there about ten years.

5 And Machlon and Chilyon both died; and the woman was left without her two sons and her husband.

6 Then she arose with her daughters-in-law; that she might return from the country of Moav: for she had heard in the country of Moav how that 𐤉𐤄𐤅𐤄 had visited His people in giving them lechem.

7 And she went forth out of the place where she was, with her two daughters-in-law with her; and they went on the derech to return to the land of Yahudah.

8 And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each of you to your eema’s bayit: 𐤉𐤄𐤅𐤄 deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.

9 𐤉𐤄𐤅𐤄 grant you that you may find rest, each of you in the bayit of a husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice and wept.

10 And they said to her, Surely we will return with you to your people.

11 And Naomi said, Turn back again, my daughters: why will you go with me? Are there more sons in my womb, that they may be your husbands?

12 Turn again, my daughters, go your derech; for I am too old to have a husband. If I should say, I have tikvah, that I should have a husband also tonight, should I bear sons?

13 Would you wait for them until they were grown? Would you keep yourselves back from having husbands? No, my daughters; for it grieves me much for your sakes that the Hand of 𐤉𐤄𐤅𐤄 has gone out against me.

14 And they lifted up their voice and wept again: and Orpah kissed her eema-in-law; but Root clung to her.

15 And she said, See, your sister-in-law is gone back to her people and to her ahlohim: return and follow your sister-in-law also.

16 And Root said, Do not urge me to leave you, or to return from following after you: for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge: your people shall be my people and your Ahlohim my Ahlohim:

17 Where you die, will I die and there will I be buried: 𐤉𐤄𐤅𐤄 do so to me and more also, if anything but death separates you and me.

18 When she saw that she was steadfast in mind to go with her, then she stopped discouraging her.

19 So the two of them went until they came to Beth-Lechem. And it came to pass, when they had come to Beth-Lechem, that all the city was moved about them and they said, Is this Naomi?

20 And she said to them, Call me not Naomi, call me Mara: for The Almighty has dealt very bitterly with me.

21 I went out full and 𐤉𐤄𐤅𐤄 has brought me home again empty: why then do you call me Naomi, seeing that 𐤉𐤄𐤅𐤄 has testified against me and The Almighty has afflicted me?

22 So Naomi returned and Root the Moavitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moav: and they came to Beth-Lechem in the beginning of barley harvest around Yom HaBikkurim.

2 And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the mishpacha of Eli-Melech; and his name was Boaz.

2 And Root the Moavitess said to Naomi, Let me now go to the field and glean ears of grain after him in whose sight I shall find chen. And she said to her, Go, my daughter.

3 And she went and came and gleaned in the field after the reapers: as it turned out she came to the part of the field belonging to Boaz, who was of the mishpacha of Eli-Melech.

4 And see, Boaz came from Beth-Lechem and said to the reapers, 𐤉𐤄𐤅𐤄 be with you. And they answered him,𐤉𐤄𐤅𐤄 bless you.

5 Then said Boaz to his eved that was set over the reapers, Whose young woman is this?

6 And the eved that was set over the reapers answered and said, It is the Moavite young woman that came back with Naomi out of the country of Moav:

7 And she said, I ask you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came and has continued even from the boker until now, then she stayed a little in the bayit.

8 Then said Boaz to Root, have you heard, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from here, but stay here close to my young women:

9 Let your eyes be on the field that they reap and go after them: have I not charged the young men that they shall not touch you? And when you are thirsty, go to the vessels and drink of that which the young men have drawn from.

10 Then she fell on her face and bowed herself to the ground and said to him, Why have I found chen in your eyes, that you should take notice of me, seeing I am a strange foreigner?

11 And Boaz answered and said to her, It has fully been showed to me, all that you have done for your eema-in-law since the death of your husband: and how you have left your abba and your eema and the land of your nativity and are come to a people which you knew not before.

12 𐤉𐤄𐤅𐤄 repay your work and may a full reward be given to you by 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of Yisrael; under whose wings you have come to trust.

13 Then she said, Let me find chen in your sight, my master; for you have comforted me and for you have spoken kindly to your female eved, though I be not like one of your female avadim.

14 And Boaz said to her, At mealtime come here and eat of the lechem and dip your lechem in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he passed parched grain to her and she did eat and was satisfied and left.

15 And when she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves and do not restrain her:

16 And let some grain fall by the handfuls for her and leave them, that she may glean them and rebuke her not.

17 So she gleaned in the field until evening and beat out what she had gleaned: and it was about an ephah of barley.

18 And she took it up and went into the city: and her eema-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her what she had reserved after she was satisfied.

19 And her eema-in-law said to her; Where have you gleaned today? And where did you work? Blessed be he that did take notice of you. And she showed her eema-in-law with whom she had worked and said, The man’s name with whom I worked today is Boaz.

20 And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of 𐤉𐤄𐤅𐤄, who has not forsaken his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is a near kinsman of ours, one of our kinsman redeemers.

21 And Root the Moavitess said, He said to me also, You shall stay close to my young men, until they have ended all my harvest.

22 And Naomi said to Root her daughter-in-law, It is tov, my daughter, that you go out with his young women too, that they meet you not in any other field.

23 So she kept close to the young women of Boaz to glean to the end of barley harvest and of the wheat harvest of Shavuot; and dwelt with her eema-in-law.

3 Then Naomi her eema-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you?

2 And now is not Boaz of our mishpacha, with whose young women you were? See, he is winnowing barley tonight in the threshing floor.

3 Wash yourself therefore and anoint yourself and put your garment upon you and get down to the floor: but do not make yourself known to the man, until he has finished eating and drinking.

4 And it shall be, when he lies down, that you shall mark the place where he shall lie and you shall go in and uncover his feet and lie down; and he will tell you what you shall do.

5 And she said to her, All that you say to me I will do.

6 And she went down to the floor and did according to all that her eema-in-law told her.

7 And when Boaz had eaten and drunk and his lev was full of simcha, he went to lie down at the end of the heap of grain: and she came softly and uncovered his feet and lay down.

8 And it came to pass at midnight, that the man was startled and he turned: and, see, he found a woman lying at his feet.

9 And he said, Who are you? And she answered, I am Root your female eved: spread your covering over your female eved; for you are a near kinsman redeemer.

10 And he said, Blessed are you of 𐤉𐤄𐤅𐤄, my daughter: for you have showed more kindness in the latter end than at the beginning because you followed not young men, whether they are poor, or rich.

11 And now, my daughter, fear not; I will do to you all that you require: for all the city of my people does know that you are a virtuous woman.

12 And now it is emet that I am your near kinsman: however there is a kinsman nearer than I.

13 Stay this lyla and it shall be in the boker, that if he will redeem you tov, let him redeem you; but if he will not redeem you, then I will redeem you, as 𐤉𐤄𐤅𐤄 lives: lie down until the boker.

14 And she lay at his feet until the boker: and she rose up before anyone could see anyone else. And he said; Let it not be known that a woman came into the floor.

15 Also he said, Bring the mantle that you have upon you and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley and laid it on her: and she went into the city.

16 And when she came to her eema-in-law, she said; Is that you, my daughter? And she told her all that the man had done for her.

17 And she said, These six measures of barley he gave me; for he said to me, Do not go empty to your eema-in-law.

18 Then said she, Sit still, my daughter, until you know how the matter will turn out. For the man will not rest, until he has finished the matter this yom.

4 Then went Boaz up to the gate and sat down there: and, see, the kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Hey! Turn aside and sit down here. And he turned aside and sat down.

2 And he took ten men of the zechanim of the city and said, Sit down here. And they sat down.

3 And he said to the kinsman, Naomi that is come again out of the country of Moav sells a parcel of land, which was our brother Eli-Melech’s:

4 And I thought to disclose it to you, saying, Buy it before the inhabitants and before the zechanim of my people. If you will redeem it, redeem it: but if you will not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside you; and I am after you. And he said, I will redeem it.

5 Then said Boaz, On the yom you buy the field from the hand of Naomi; you must acquire also Root the Moavitess, the isha of the dead, to raise up the name of the dead for and upon his inheritance.

6 And the kinsman redeemer said, I cannot redeem it for myself, lest I ruin my own inheritance: redeem my right for yourself; for I cannot redeem it.

7 Now this was the manner in former times in Yisrael concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his sandal and gave it to his neighbor: and this was a testimony in Yisrael.

8 Therefore the kinsman said to Boaz, Buy it for you. So he drew off his sandal.

9 And Boaz said to the zechanim and to all the people, You are witnesses this yom, that I have bought all that was Eli-Melech’s and all that was Chilyon’s and Machlon’s, from the hand of Naomi.

10 Moreover Root the Moavitess, the isha of Machlon, have I purchased to be my isha, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brothers and from the gate of his place: you are witnesses this yom.

11 And all the people that were in the gate and the zechanim, said, We are witnesses. 𐤉𐤄𐤅𐤄 make the woman that has come into your bayit like Rachel and like Leah, which two wives did build Beit Yisrael; and prove your worth in Ephratah and proclaim the Name in Beth-Lechem:

12 And let your bayit be like the bayit of Peretz, whom Tamar bore to Yahudah, of the zera which 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall give you by this young woman.

13 So Boaz took Root and she was his isha: and when he went in to her 𐤉𐤄𐤅𐤄 gave her conception and she bore a son.

14 And the women said to Naomi, Blessed be 𐤉𐤄𐤅𐤄, who has not left you this yom without a redeemer, that His Name may be famous in Yisrael.

15 And he shall be to you a restorer of your chayim, and a sustainer of your old age: for your daughter-in-law, who loves you and who is better to you than seven sons, has born him.

16 And Naomi took the child and laid it in her bosom and became a nurse to it.

17 And the women who were her neighbors gave him a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Oved: he is The Abba of Yishai, The Abba of Dawid.

18 Now these are the generations of Peretz: Peretz begat Hetzron,

19 And Hetzron begat Ram and Ram begat Amminadav,

20 And Amminadav begat Nachshon and Nachshon begat Salmon,

21 And Salmon begat Boaz and Boaz begat Oved,

22 And Oved begat Yishai and Yishai begat Dawid.