Second Kings-Melechim Bet
To Our Forefathers Yisrael
1 Then Moav rebelled against Yisrael after the death of Achav.
2 And Achazyahu fell down through a lattice in his upper room that was in Shomron and was sick: and he sent messengers and said to them, Go, inquire of Ba’al-Zevuv the ahalahim of Ekron whether I shall be healed of this disease.
3 But a Heavenly Malach of 𐤉𐤄𐤅𐤄 said to Eliyahu the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the melech of Shomron and say to them, Is it because there is no Ahlohim in Yisrael, that you go to inquire of Ba’al-Zevuv the ahlahim of Ekron?
4 Now therefore this says 𐤉𐤄𐤅𐤄, You shall not come down from that bed on which you have gone up, but shall surely die. And Eliyahu departed.
5 And when the messengers turned back to him, he said to them, Why have you now come back?
6 And they said to him, There came a man up to meet us and said to us, Go, turn back to the melech that sent you and say to him, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄, Is it because there is no Ahlohim in Yisrael, that you sent to inquire of Ba’al-Zevuv the ahlahim of Ekron? Therefore you shall not come down from that bed on which you have gone up, but shall surely die.
7 And he said to them, What kind of man was he who came up to meet you and told you these words?
8 And they answered him, He was a hairy man and dressed with a girdle of leather around his loins. And he said, It is Eliyahu the Tishbite.
9 Then the melech sent to him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, see, he sat on the top of a hill. And he spoke to him, You man of Ahlohim, the melech has said, Come down.
10 And Eliyahu answered and said to the captain of fifty, If I be a man of Ahlohim, then let fire come down from the shamayim and consume you and your fifty. And fire came down from the shamayim and consumed him and his fifty.
11 Again also he sent to him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said to him, O man of Ahlohim, this has the melech said, Come down quickly.
12 And Eliyahu answered and said to them, If I be a man of Ahlohim, let fire come down from the shamayim and consume you and your fifty. And the fire of Ahlohim came down from the shamayim and consumed him and his fifty.
13 And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up and came and fell on his knees before Eliyahu and pleaded with him and said to him, O man of Ahlohim, I beg you, let my chayim and the chayim of these fifty of your avadim, be precious in your sight.
14 See, there came fire down from the shamayim and burned up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my chayim now be precious in your sight.
15 And The Malach-𐤉𐤄𐤅𐤄 said to Eliyahu, Go down with him: be not afraid of him. And he arose and went down with him to the melech.
16 And he said to him, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄, Since you have sent messengers to inquire of Ba’al-Zevuv the ahlahim of Ekron, is it because there is no Ahlohim in Yisrael to inquire of His Word? Therefore you shall not come down off that bed on which you have gone up, but shall surely die.
17 So he died according to The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 which Eliyahu had spoken. And Yahuram reigned in his place in the second year of Yahuram the son of Yahushaphat melech of Yahudah; because he had no son.
18 Now the rest of the acts of Achazyahu that he did, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yisrael?
2 And it came to pass, when 𐤉𐤄𐤅𐤄 would take up Eliyahu into the shamayim by a whirlwind, that Eliyahu went with Elisha from Gilgal.
2 And Eliyahu said to Elisha, Stay here, I ask you; for 𐤉𐤄𐤅𐤄 has sent me to Beth-El. And Elisha said to him, As 𐤉𐤄𐤅𐤄 lives and as your being lives, I will not leave you. So they went down to Beth-El.
3 And the sons of the neviim that were at Beth-El came forth to Elisha and said to him, Do you know that 𐤉𐤄𐤅𐤄 will take away your master from being over you today? And he said, Ken, I know it; hold you your silence.
4 And Eliyahu said to him, Elisha, stay here, I ask you; for 𐤉𐤄𐤅𐤄 has sent me to Yericho. And he said, As 𐤉𐤄𐤅𐤄 lives and as your being lives, I will not leave you. So they came to Yericho.
5 And the sons of the neviim that were at Yericho came to Elisha and said to him, Do you know that 𐤉𐤄𐤅𐤄 will take away your master from being over you today? And he answered, Ken; I know it; be silent!
6 And Eliyahu said to him, Stay here, I ask you, for 𐤉𐤄𐤅𐤄 has sent me to Yarden. And he said, As 𐤉𐤄𐤅𐤄 lives and as your being lives, I will not leave you. And the two went on.
7 And fifty men of the sons of the neviim went and stood far off to view: and the two of them stood by Yarden.
8 And Eliyahu took his mantle and wrapped it together and struck the mayim and they were divided here and there, so that the two of them went over on dry ground.
9 And it came to pass, when they had gone over, that Eliyahu said to Elisha, Ask me what I shall do for you, before I am taken away from you. And Elisha said, I ask you, let a double portion of your ruach be upon me.
10 And he said, You have asked a hard thing: nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so.
11 And it came to pass, as they still went on and talked, that, see, there appeared a mirkavah of fire and horses of fire and separated them; and Eliyahu went up by a whirlwind into the shamayim.
12 And Elisha saw it and he cried, My abba, my abba, the Mirkavah of Yisrael and their horsemen. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes and tore them in two pieces.
13 He took up also the mantle of Eliyahu that fell from him and went back and stood by the bank of the Yarden;
14 And he took the mantle of Eliyahu that fell from him and struck the mayim and said, Where is 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of Eliyahu? And when he also had struck the mayim, they parted here and there: and Elisha went over.
15 And when the sons of the neviim who were at Yericho saw him, they said, The ruach of Eliyahu does rest on Elisha. And they came to meet him and bowed themselves to the ground before him.
16 And they said to him, See now, there are with your avadim fifty strong men; let them go, we ask you and seek your master: if perhaps The Ruach of 𐤉𐤄𐤅𐤄 has taken him up and cast him upon some har, or into some valley. And he said, You shall not send anyone.
17 And when they urged him until he was ashamed, he relented and said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought him for three yamim, but found him not.
18 And when they came again to him, for he tarried at Yericho, he said to them, Did I not say to you, Go not?
19 And the men of the city said to Elisha, See, We ask you, the situation of this city is pleasant, as my master sees: but the mayim is spoiled and the ground barren.
20 And he said, Bring me a new bowl and put salt in it. And they brought it to him.
21 And he went forth to the spring of the mayim and cast the salt in there and said, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄, I have healed these mayim; there shall not be from them anymore death, or barren land.
22 So the mayim were healed to this yom, according to the saying of Elisha which he spoke.
23 And he went up from there to Beth-El: and as he was going up by the derech, there came forth little children out of the city and mocked him and said to him, Go up, you bald head; go up, you bald head.
24 And he turned back and looked on them and cursed them in the Name of 𐤉𐤄𐤅𐤄.And there came forth two female bears out of the woods and tore up forty-two of the children.
25 And he went from there to Har Carmel and from there he returned to Shomron.
3 And Yahuram son of Achav began to reign over Yisrael at Shomron in the eighteenth year of Yahushaphat melech of Yahudah and reigned twelve years.
2 And he worked evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄; but not like his abba and like his eema: for he put away the image of Ba’al that his abba had made.
3 Nevertheless he cleaved to the sins of Yahravam the son of Nevat, who made Yisrael to sin; he departed not from them.
4 And Mesha melech of Moav was a sheep-breeder and rendered to the melech of Yisrael a hundred thousand lambs and a hundred thousand rams, with the wool.
5 But it came to pass, when Achav was dead, that the melech of Moav rebelled against the melech of Yisrael.
6 And melech Yahuram went out of Shomron the same time and numbered kol Yisrael.
7 And he went and sent to Yahushaphat the melech of Yahudah, saying, The melech of Moav has rebelled against me: will you go with me against Moav to battle? And he said, I will go up: I am as you are, my people as your people and my horses as your horses.
8 And he said, Which derech shall we go up? And he answered, The derech that goes through the wilderness of Edom.
9 So the melech of Yisrael went and the melech of Yahudah and the melech of Edom: and they went a journey of seven yamim: and there was no mayim for the armies and for the cattle that followed them.
10 And the melech of Yisrael said, Oy vey!𐤉𐤄𐤅𐤄 has called these three melechim together, to deliver them into the hand of Moav!
11 But Yahushaphat said, Is there not here a navi of 𐤉𐤄𐤅𐤄 that we may inquire of 𐤉𐤄𐤅𐤄 through him? And one of the melech of Yisrael’s avadim answered and said, Elisha the son of Shaphat is here, who poured mayim on the hands of Eliyahu.
12 And Yahushaphat said, The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 is with him. So the melech of Yisrael and Yahushaphat and the melech of Edom went down to him.
13 And Elisha said to the melech of Yisrael, What have I to do with you? Go to the neviim of your abba and to the neviim of your eema. And the melech of Yisrael said to him, No: for 𐤉𐤄𐤅𐤄 has called these three melechim together, to deliver them into the hand of Moav.
14 And Elisha said, As 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot lives, before whom I stand, surely, were it not that I regard and respect the presence of Yahushaphat the melech of Yahudah, I would not even look at you, nor see you.
15 But now bring me a harpist. And it came to pass, when the harpist played, that the Hand of 𐤉𐤄𐤅𐤄 came upon him.
16 And he said, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄, Make this valley full of ditches.
17 For this says 𐤉𐤄𐤅𐤄, You shall not see wind, neither shall you see rain; yet that valley shall be filled with mayim, that you may drink, both you and your cattle and your beasts.
18 And this is but a minor thing in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄: He will also deliver the Moavites into your hand.
19 And you shall kill every fortified city and every choice city and shall cut down every tov eytz and stop all wells of mayim and ruin every tov piece of land with stones.
20 And it came to pass in the boker, when the grain offering was offered, that, see, there came mayim by the derech of Edom and the country was filled with mayim.
21 And when all the Moavites heard that the melechim were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armor and the older ones also and stood in the border.
22 And they rose up early in the boker and the shemesh shone upon the mayim and the Moavites saw the mayim on the other side as red as dahm:
23 And they said, This is dahm: the melechim are surely killed and they have killed one another: now therefore, Moav, go to the spoil.
24 And when they came to the camp of Yisrael, the Yisraelites rose up and killed the Moavites, so that they fled before them: but they went forward smiting the Moavites, even into their country.
25 And they beat down the cities and on every tov piece of land cast every man his stone and filled it; and they stopped all the wells of mayim and cut all the tov eytzim: only in Kir-Haraseth they left the stones; but the stone slingers went around it and destroyed it.
26 And when the melech of Moav saw that the battle was too heavy for him, he took with him seven hundred men that drew swords, to break through even to the melech of Edom: but they could not.
27 Then he took his eldest son that should have reigned in his place and offered him as a burnt offering upon the wall. And there was great indignation against Yisrael: and they departed from him and returned to their own land.
4 Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the neviim to Elisha, saying, Your eved my husband is dead; and you know that your eved did fear 𐤉𐤄𐤅𐤄: and the creditor has come to take my two sons to be avadim.
2 And Elisha said to her, What shall I do for you? Tell me, what have you in the bayit? And she said, Your female eved has nothing in the bayit, except a pot of oil.
3 Then he said, Go and borrow vessels everywhere from all your neighbors, even empty vessels; do not get just a few.
4 And when you have returned, you shall shut the door behind you and behind your sons and shall pour out into all those vessels and you shall set aside those that are full.
5 So she went from him and shut the door behind her and behind her sons, who brought the vessels to her; and she poured them out.
6 And it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me another vessel. And he said to her, There are no more vessels. And the oil ceased.
7 Then she came and told the man of Ahlohim. And he said, Go, sell the oil and pay your debt and live off of the rest with your children.
8 And it came to be on a yom, that Elisha passed to Shunem, where there was a wealthy prominent woman; and she constrained him to eat lechem. And so it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat lechem.
9 And she said to her husband, See now, I perceive that this is a kadosh man of Ahlohim, who passes by us continually.
10 Let us make a little room, I ask you, on the wall; and let us put for him there a bed and a shulchan and a stool and a candlestick: and it shall be, when he comes to us, that he shall stay there.
11 And it came to be one yom, that he came there and he went into the room and lay there.
12 And he said to Gehazi his eved, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
13 And he said to his eved, Say now to her, See, you have troubled yourself for us with all this care; what is to be done for you? Would you like to be mentioned to the melech, or to the captain of the armies? And she answered; I dwell among my own people.
14 And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Truly she has no child and her husband is old.
15 And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
16 And he said, About this season, according to the times of chayim, you shall embrace a son. And she said, No, my master, man of Ahlohim, please do not lie to your female eved.
17 And the woman conceived and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the times of chayim.
18 And when the child was grown, it came to pass, that he went out to his abba who was with the reapers.
19 And he said to his abba, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his eema.
20 And when he had taken him and brought him to his eema, he sat on her knees until noon and then died.
21 And she went up and laid him on the bed of the man of Ahlohim and shut the door behind him and went out.
22 And she called to her husband and said, Send me, I ask you, one of the young men and one of the donkeys, that I may run to the man of Ahlohim and come again.
23 And he said, Why will you go to him today? It is neither chodesh, nor Shabbat. And she said, All shall be well.
24 Then she saddled a donkey and said to her eved, Drive and go forward; and do not slow down, unless I tell you to.
25 So she went and came to the man of Ahlohim to Har Carmel. And it came to pass, when the man of Ahlohim saw her far off, that he said to Gehazi his eved, See, over there is that Shunammite:
26 Run now, I tell you, to meet her and say to her, Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the child? And she answered, All is well.
27 And when she came to the man of Ahlohim on the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to push her away. And the man of Ahlohim said, Leave her alone; for her being is troubled within her and 𐤉𐤄𐤅𐤄 has hidden it from me and has not told me.
28 Then she said, Did I desire a son from my master? Did I not say, Do not deceive me?
29 Then he said to Gehazi, Gird up your loins and take my staff in your hand and go your derech: if you meet any man, greet him not; and if any man greet you, do not answer him. Go and lay my staff upon the face of the child.
30 And the eema of the child said, As 𐤉𐤄𐤅𐤄 lives and as your being lives I will not leave you. And he arose and followed her.
31 And Gehazi passed on before them and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Therefore he went again to meet him and told him, saying, The child is not awake.
32 And when Elisha had come into the bayit, see, the child was dead and laid upon his bed.
33 He went in therefore and shut the door behind the two of them and made tefillah to 𐤉𐤄𐤅𐤄.
34 And he went up and lay on top of the child and put his mouth upon his mouth and his eyes upon his eyes and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child grew warm.
35 Then he returned and walked in the bayit back and forth; and went up again and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times and the child opened his eyes.
36 And he called Gehazi and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she had come in to him, he said, Pick up your son.
37 Then she went in and fell at his feet and bowed herself to the ground and picked up her son and went out.
38 And Elisha came again to Gilgal: and there was a famine in the land; and the sons of the neviim were sitting before him: and he said to his eved, Put on the large pot and cook pottage for the sons of the neviim.
39 And one went out into the field to gather herbs and found a wild vine and gathered from there wild cucumbers that filled his lap and came and shredded them into the pot of pottage: for they did not know what they were.
40 So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out and said, O man of Ahlohim, there is death in the pot. And they could not eat it.
41 But he said, Then bring flour. And he cast it into the pot; and he said, Pour it out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.
42 And there came a man from Ba’al-Shalisha and brought the man of Ahlohim lechem of the bikkurim, twenty loaves of barley and full ears of grain in his knapsack. And he said; Give to the people that they may eat.
43 And his eved said, How, should I set this before a hundred men? He said again, Give the people that they may eat: for this says 𐤉𐤄𐤅𐤄, They shall eat and shall leave leftovers.
44 So he set it before them and they did eat and had leftovers, according to The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
5 Now Naaman, captain of the armies of the melech of Aram, was a great man with his master and honorable because through him 𐤉𐤄𐤅𐤄 had given deliverance to Aram: he was also a mighty man and brave, but he was a leper.
2 And the Arameans had gone out on raids and had taken away captive from the land of Yisrael a little maid; and she waited on Naaman’s isha.
3 And she said to her mistress, I wish before Ahlohim that my master was with the navi that is in Shomron! For he would heal him of his leprosy.
4 And one went in and told his master, saying, This is what the maid said that is of the land of Yisrael.
5 And the melech of Aram said, Go enter and I will send a letter to the melech of Yisrael. And he departed and took with him ten talents of silver and six thousand pieces of gold and ten changes of raiment.
6 And he brought the letter to the melech of Yisrael, saying, Now when this letter has come to you, see, I have sent Naaman my eved to you, that you may heal him of his leprosy.
7 And it came to pass, when the melech of Yisrael had read the letter, that he tore his clothes and said, Am I Ahlohim, to kill and to make alive, that this man does send to me to heal a man of his leprosy? Therefore consider, I ask you and see how he seeks to start a quarrel against me.
8 And it was so, when Elisha the man of Ahlohim had heard that the melech of Yisrael had torn his clothes that he sent to the melech, saying, Why have you torn your clothes? Let him come now to me and he shall know that there is a navi in Yisrael.
9 So Naaman came with his horses and with his mirkavah and stood at the door of the bayit of Elisha.
10 And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Yarden River seven times and your flesh shall be restored and you shall be clean.
11 But Naaman was angry and went away and said, See, I thought, He will surely come out to me and stand and call on the Name of 𐤉𐤄𐤅𐤄 his Ahlohim and wave his hand over the place and heal the leprosy.
12 Are not Avana and Pharpar, rivers of Dameshek, better than all the mayim of Yisrael? May I not wash in them and be clean? So he turned and went away in a rage.
13 And his avadim came near and spoke to him and said, My abba, if the navi had told you do some great matter, should you not have done it? How much rather then, when he says to you, Wash and be clean?
14 Then he went down and dipped himself seven times in the Yarden River, according to the saying of the man of Ahlohim: and his flesh was restored like the flesh of a little child and he was clean.
15 And he returned to the man of Ahlohim, with all his company and came and stood before him: and he said, See, now I know that there is no ahlahim in all the earth, but in Yisrael: now therefore, I beg you, take a bracha from your eved.
16 But he said, As 𐤉𐤄𐤅𐤄 lives, before whom I stand, I will receive nothing. And he urged him to take it; but he refused.
17 And Naaman said, Shall there not then, I beg you, be given to your eved two mule loads of earth? For your eved will from now on offer neither burnt offering nor sacrifice to any other ahlahim , but to 𐤉𐤄𐤅𐤄.
18 In this thing 𐤉𐤄𐤅𐤄 pardon your eved, that when my master the melech goes into the bayit of Rimmon to worship there and he leans on my hand and I bow myself in the bayit of Rimmon: when I bow down myself in the bayit of Rimmon, let 𐤉𐤄𐤅𐤄 pardon your eved in this thing.
19 And he said to him, Go in shalom. So he departed from him a little distance.
20 But Gehazi, the eved of Elisha the man of Ahlohim, said, See, my master has spared Naaman this Aramean, in not receiving from his hands that which he brought: but, as 𐤉𐤄𐤅𐤄 lives, I will run after him and take something from him.
21 So Gehazi pursued after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he got down from the mirkavah to meet him and said, Is all well?
22 And he said, All is well. My master has sent me, saying, See, just now there have come to me from Har Efrayim two young men from the sons of the neviim: give them, I ask you, a talent of silver and two changes of garments.
23 And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments and laid them upon two of his avadim; and they bore them before him.
24 And when he came to a secret place, he took them from their hand and stored them in the bayit: and he let the men go and they departed.
25 But he went in and stood before his master. And Elisha said to him, Where are you coming from Gehazi? And he said, Your eved went nowhere.
26 And he said to him, Did not my lev go with you, when the man turned again from his mirkavah to meet you? Is it a time to receive silver and to receive garments and oliveyards and vineyards and sheep and oxen and men avadim and female avadim?
27 The leprosy therefore of Naaman shall cleave to you and to your zera le-olam-va-ed. And he went out from his presence a leper as white as snow.
6 And the sons of the neviim said to Elisha, See now, the place where we dwell with you is too small for us.
2 Let us go, we ask you, to the Yarden and take there every man a beam and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go!
3 And one said, Be content, I ask you and go with your avadim. And he answered, I will go.
4 So he went with them. And when they came to the Yarden, they cut down wood.
5 But as one was cutting a beam, the axe head fell into the mayim: and he cried and said, Oy vey! Master! For it was borrowed.
6 And the man of Ahlohim said, Where did it fall? And he showed him the place. And he cut down a stick and cast it in there; and the iron did swim.
7 Therefore said he, Pick it up. And he put out his hand and took it.
8 Then the melech of Aram warred against Yisrael and took counsel with his avadim, saying, In such and such a place shall be my camp.
9 And the man of Ahlohim sent to the melech of Yisrael, saying, Beware that you pass not at this place; for there the Arameans have come down.
10 And the melech of Yisrael sent to the place where the man of Ahlohim told him and warned him of and saved himself there, more than once, or twice.
11 Therefore the lev of the melech of Aram was very troubled for this thing; and he called his avadim and said to them, Will you not show me which of us is a traitor for the melech of Yisrael?
12 And one of his avadim said, None, my master, O melech: but Elisha, the navi that is in Yisrael, tells the melech of Yisrael the words that you speak in your bedroom.
13 And he said, Go and spy where he is, that I may send and get him. And it was told him, saying, See, he is in Dothan.
14 Therefore, he sent there horses and mirkavot and great armies: and they came by lyla and surrounded the city.
15 And when the eved of the man of Ahlohim had risen early and gone forth, see, armies surrounded the city both with horses and mirkavot. And his eved said to him, Oy vey! My master! What shall we do?
16 And he answered, Fear not: for those that are with us are more than those that are with them.
17 And Elisha made tefillah and said,𐤉𐤄𐤅𐤄; I ask open his eyes, that he may see. And 𐤉𐤄𐤅𐤄 opened the eyes of the young man; and he saw: and, see, the har was full of horses and mirkavot of fire all around Elisha.
18 And when they came down to him, Elisha made tefillah to 𐤉𐤄𐤅𐤄 and said, Destroy this people, I ask you, with blindness. And he destroyed them with blindness according to the word of Elisha.
19 And Elisha said to them, This is not the derech, neither is this the city: follow me and I will bring you to the man whom you seek. But he led them to Shomron.
20 And it came to pass, when they were come into Shomron, that Elisha said,𐤉𐤄𐤅𐤄, open the eyes of these men, that they may see. And 𐤉𐤄𐤅𐤄 opened their eyes and they saw; and, see, they were in the midst of Shomron.
21 And the melech of Yisrael said to Elisha, when he saw them, My abba, shall I kill them? Shall I kill them?
22 And he answered, You shall not kill them: would you kill those whom you have taken captive with your sword and with your bow? Set lechem and mayim before them, that they may eat and drink and go to their master.
23 And he prepared great provision for them: and when they ate and drank, he sent them away and they went to their master. So the bands of Aramean raiders came no more into the land of Yisrael.
24 And it came to pass after this, that Ben-Hadad melech of Aram gathered all his armies and went up and besieged Shomron.
25 And there was a great famine in Shomron: and, see, they besieged it, until a donkey’s head was sold for eighty pieces of silver and the fourth part of a pint of dove’s dropping for five pieces of silver.
26 And as the melech of Yisrael was passing by upon the wall, there cried a woman to him, saying, Help, my master, O melech.
27 And he said, If 𐤉𐤄𐤅𐤄 does not help you, how shall I help you? From the threshing floor, or from the winepress?
28 And the melech said to her, What bothers you? And she answered, This woman said to me, Give me your son, that we may eat him today and we will eat my son tomorrow.
29 So we boiled my son and did eat him: and I said to her on the next yom, Give your son, that we may eat him: and she has hidden her son.
30 And it came to pass, when the melech heard the words of the woman, that he tore his clothes; and he passed by upon the wall and the people looked and, see, he had sackcloth on his gooff underneath.
31 Then he said, Ahlohim do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stay on him this yom.
32 But Elisha sat in his bayit and the zechanim sat with him; and the melech sent a man ahead of him: but before the messenger came to him, he said to the zechanim, See how this son of a murderer has been sent to take away my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold him back at the door: is not the sound of his master’s feet behind him?
33 And while he yet talked with them, see, the messenger came down to him: and he said, See, this evil is from 𐤉𐤄𐤅𐤄; why should I wait for 𐤉𐤄𐤅𐤄 any longer?
7 Then Elisha said, Hear The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄; This says 𐤉𐤄𐤅𐤄, Tomorrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, in the gate of Shomron.
2 Then a master on whose hand the melech leaned answered the man of Ahlohim and said, See, if 𐤉𐤄𐤅𐤄 would make windows in the shamayim, would this thing be? And he said, See, you shall see it with your eyes, but shall not eat of it.
3 And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why do we sit here until we die?
4 If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come and let us fall to the armies of the Arameans: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.
5 And they rose up in the twilight, to go to the camp of the Arameans: and when they were come to the outskirts of the camp of Aram, see, there was no man there.
6 For 𐤉𐤄𐤅𐤄 had made the armies of the Arameans to hear a noise of mirkavot and a noise of horses, even the noise of great armies: and they said one to another, Look, the melech of Yisrael has hired against us the melechim of the Hittites and the melechim of the Mitzrim, to come upon us.
7 Therefore they arose and fled in the twilight and left their tents and their horses and their donkeys, even the camp as it was and fled for their chayim.
8 And when these lepers came to the outskirts of the camp, they went into one tent and did eat and drink and carried there silver and gold and raiment and went and hid it; and came again and entered into another tent and carried there also and went and hid it.
9 Then they said one to another, We do not well: this yom is a yom of tov tidings and we hold our silence: if we stay until the boker ohr, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the melech’s household.
10 So they came and called to the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Arameans and, see, there was no man there, neither voice of man, but horses tied and donkeys tied and the tents as they were.
11 And he called the porters; and they told it to the melech’s bayit within.
12 And the melech arose in the lyla and said to his avadim, I will now show you what the Arameans have done to us. They know that we are hungry; therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive and get into the city.
13 And one of his avadim answered and said, Let some take, I ask you, five of the horses that remain, which are left in the city, see, they are as all the multitude of Yisrael that are left in it: see, I say, they are even as all the multitude of the Yisraelites that are consumed: and let us send and see.
14 They took therefore two mirkavah with horses; and the melech sent them in the direction of the Arameans, saying, Go and see.
15 And they went after them to the Yarden: and, see, all the derech was full of garments and vessels, which the Arameans had cast away in their haste. And the messengers returned and told the melech.
16 And the people went out and spoiled the tents of the Arameans. So a measure of fine flour was sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, according to The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
17 And the melech appointed the officer on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trampled him in the gate and he died, as the man of Ahlohim had said, who spoke when the melech came down to him.
18 And it came to pass as the man of Ahlohim had spoken to the melech, saying, Two measures of barley for a shekel and a measure of fine flour for a shekel, shall be tomorrow about this time in the gate of Shomron:
19 And that master answered the man of Ahlohim and said, Now, see, if 𐤉𐤄𐤅𐤄 should make windows in the shamayim, should such a thing be? And he said, See, you shall see it with your eyes, but shall not eat of it.
20 And so it came to be for him: for the people trampled him in the gate and he died.
8 Then spoke Elisha to the woman, whose son he had restored to chayim, saying, Arise and go with your household and sojourn wherever you can sojourn: for 𐤉𐤄𐤅𐤄 has called for a famine; and it shall also come upon the land for seven years.
2 And the woman arose and obeyed the saying of the man of Ahlohim: and she went with her household and sojourned in the land of the Plishtim seven years.
3 And it came to pass at the seven years’ end, that the woman returned out of the land of the Plishtim: and she went forth to cry to the melech for her bayit and for her land.
4 And the melech talked with Gehazi the eved of the man of Ahlohim, saying, Tell me, I ask you, all the great things that Elisha has done.
5 And it came to pass, as he was telling the melech how he had restored a dead gooff to chayim, that, see, the woman, whose son he had restored to chayim, cried to the melech for her bayit and for her land. And Gehazi said, My master, O melech, this is the woman and this is her son, whom Elisha restored to chayim.
6 And when the melech asked the woman, she told him. So the melech appointed to her a certain officer, saying, Restore all that was hers and all the fruits of the field since the yom that she left the land, even until now.
7 And Elisha came to Dameshek; and Ben-Hadad the melech of Aram was sick; and it was told to him, saying, The man of Ahlohim has come here.
8 And the melech said to Haza-El, Take a present in your hand and go, meet the man of Ahlohim and inquire of 𐤉𐤄𐤅𐤄 by him, saying, Shall I be healed from this disease?
9 So Haza-El went to meet him and took a present with him, even of every tov thing of Dameshek, forty camels’ loads and came and stood before him and said, Your son Ben-Hadad melech of Aram has sent me to you, saying, Shall I be healed from this disease?
10 And Elisha said to him, Go, say to him, You will certainly be healed: but 𐤉𐤄𐤅𐤄 has showed me that he shall surely die.
11 And he stared at him, until he was ashamed: and the man of Ahlohim wept.
12 And Haza-El said, Why does my master weep? And he answered, Because I know the evil that you will do to the children of Yisrael: their strongholds will you set on fire and their young men will you slay with the sword and will dash their children and rip up their women with child.
13 And Haza-El said, But what, is your eved a dog, that he should do this great thing to Yisrael? And Elisha answered, 𐤉𐤄𐤅𐤄 has showed me that you shall be melech over Aram.
14 So he departed from Elisha and came to his master; who said to him, What did Elisha say to you? And he answered; He told me that you should surely be healed.
15 And it came to pass the next yom, that he took a thick cloth and dipped it in mayim and spread it on his face, so that he died: and Haza-El reigned in his place.
16 And in the fifth year of Yahuram the son of Achav melech of Yisrael, Yahushaphat being then melech of Yahudah, Yahuram the son of Yahushaphat melech of Yahudah began to reign.
17 Thirty-two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Yahrushalayim.
18 And he had his halacha in the derech of the melechim of Yisrael, as did Beit Achav: for the daughter of Achav was his isha: and he did evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
19 Yet 𐤉𐤄𐤅𐤄 would not destroy Yahudah for Dawid His eved’s sake, as He promised him to give him always an ohr and his children le-olam-va-ed.
20 In his yamim Edom revolted from under the hand of Yahudah and made a melech over themselves.
21 So Yahuram went over to Zair and all the mirkavot with him: and he rose by lyla and killed the Edomites who surrounded him and the captains of the mirkavot: and the people fled into their tents.
22 Yet Edom revolted from under the hand of Yahudah to this yom. Then Livnah revolted at the same time.
23 And the rest of the acts of Yahuram and all that he did, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yahudah?
24 And Yahuram slept with his ahvot and was buried with his ahvot in the city of Dawid: and Achazyahu his son reigned in his place.
25 In the twelfth year of Yahuram the son of Achav melech of Yisrael did Achazyahu the son of Yahuram melech of Yahudah begin to reign.
26 Achazyahu was twenty-two years of age when he began to reign; and he reigned one year in Yahrushalayim. And his eema’s name was Athalyah, the daughter of Omri melech of Yisrael.
27 And he had his halacha in the derech of Beit Achav and did evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, as did Beit Achav: for he was the son-in-law of Beit Achav.
28 And he went with Yahuram the son of Achav to the war against Haza-El melech of Aram in Ramot-Gilad; and the Arameans wounded Yahuram.
29 And melech Yahuram went back to be healed in Yezreel from the wounds that the Arameans had given him at Ramah, when he fought against Haza-El melech of Aram. And Achazyahu the son of Yahuram melech of Yahudah went down to see Yahuram the son of Achav in Yezreel because he was sick.
9 And Elisha the navi called one of the sons of the neviim and said to him, Gird up your loins and take this flask of oil in your hand and go to Ramot-Gilad:
2 And when you come there, look for Yahu the son of Yahushaphat the son of Nimshi and go in and make him rise up from among his brothers and carry him to an inner room;
3 Then take the flask of oil and pour it on his head and say, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄, I have anointed you melech over Yisrael. Then open the door and flee and stay not.
4 So the young man, even the young man the navi, went to Ramot-Gilad.
5 And when he came, see, the captains of the armies were sitting; and he said, I have a message for you, O commander. And Yahu said, For which one of us? And he said, For you, O commander.
6 And he arose and went into the bayit; and he poured the oil on his head and said to him, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of Yisrael; I have anointed you melech over the people of 𐤉𐤄𐤅𐤄, even over Yisrael.
7 And you shall destroy Beit Achav your master, that I may avenge the dahm of My avadim the neviim and the dahm of all the avadim of 𐤉𐤄𐤅𐤄, at the hands of Isavel.
8 For the whole bayit of Achav shall perish: and I will cut off from Achav every male and him that is shut up and left in Yisrael:
9 And I will make Beit Achav like Beit Yahravam the son of Nevat and like Beit Baasha the son of Achiyah:
10 And the dogs shall eat Isavel in the portion of Yezreel and there shall be none to bury her. And he opened the door and fled.
11 Then Yahu came forth to the avadim of his master: and one said to him, Is all well? Why did this crazy man come to you? And he said to them, You know the man and his communication.
12 And they said, That’s a lie! Tell us now. And he said, This and this he spoke to me, saying, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄, I have anointed you melech over Yisrael.
13 Then they hurried and took every man his garment and put it under him on the top of the stairs and blew with shofars, saying, Yahu is melech.
14 So Yahu the son of Yahushaphat the son of Nimshi conspired against Yahuram. Now Yahuram had kept Ramot-Gilad, he and kol Yisrael because of Haza-El melech of Aram.
15 But melech Yahuram had returned to be healed in Yezreel from the wounds that the Arameans had given him, when he fought with Haza-El melech of Aram. And Yahu said, If this is your desire, then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in Yezreel.
16 So Yahu rode in a mirkavah and went to Yezreel; for Yahuram lay there. And Achazyahu melech of Yahudah had come down to see Yahuram.
17 And there stood a watchman on the tower in Yezreel and he saw the company of Yahu as he came and said, I see a company. And Yahuram said, Take a horseman and go meet them and let him say, Is it in shalom?
18 So there went one on horseback to meet him and said, This says the melech, Is it in shalom? And Yahu said, What have you to do with shalom? Get behind me and follow me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he did not come back.
19 Then he sent out a second on horseback, who came to them and said, This says the melech, Is it in shalom? And Yahu answered, What have you to do with shalom? Get behind me and follow me;
20 And the watchman told, saying, He came even to them and does not return: and the driving is like the driving of Yahu the son of Nimshi; for he drives furiously.
21 And Yahuram said, Make ready. And his mirkavah was made ready. And Yahuram melech of Yisrael and Achazyahu melech of Yahudah went out, each in his mirkavah and they went out against Yahu and met him in the field of Navoth the Yezreelite.
22 And it came to pass, when Yahuram saw Yahu, that he said, Is it in shalom, Yahu? And he answered, What shalom, as long as the whoredoms of your eema Isavel and her witchcrafts are so many?
23 And Yahuram turned his hands and fled and said to Achazyahu, There is treachery, O Achazyahu.
24 And Yahu drew a bow with his full strength and killed Yahuram between his arms and the arrow went out at his lev and he sunk down in his mirkavah.
25 Then said Yahu to Bidkar his captain, Take up and cast him in the portion of the field of Navoth the Yezreelite: for remember how that, when we rode together after Achav his abba,𐤉𐤄𐤅𐤄 laid this burden upon him;
26 Surely I have seen yesterday the dahm of Navoth and the dahm of his sons, says 𐤉𐤄𐤅𐤄; and I will repay you in this field, says 𐤉𐤄𐤅𐤄.Now therefore take and cast him into the flat of ground, according to The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
27 But when Achazyahu the melech of Yahudah saw this, he fled by the derech of the gan-bayit. And Yahu followed after him and said, kill him also in the mirkavah. And they did so at the going up to Gur, which is by Yivleam. And he fled to Megiddo and died there.
28 And his avadim carried him in a mirkavah to Yahrushalayim and buried him in his tomb with his ahvot in the city of Dawid.
29 And in the eleventh year of Yahuram the son of Achav began Achazyahu to reign over Yahudah.
30 And when Yahu had come to Yezreel, Isavel heard of it; and she painted her face and adorned her head and looked out a window.
31 And as Yahu entered in at the gate, she said, Has Zimri shalom, who killed his master?
32 And he lifted up his face to the window and said, Who is on my side? Who? And there looked down at him two, or three eunuchs.
33 And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her dahm was sprinkled on the wall and on the horses: and he trampled her under foot.
34 And when he had come in, he did eat and drink and said, Go, see now this cursed woman and bury her: for she is a melech’s daughter.
35 And they went to bury her: but they found no more than her skull and the feet and the palms of her hands.
36 Therefore they came again and told him. And he said, This is The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄, which He spoke by His eved Eliyahu the Tishbite, saying, In the portion of Yezreel shall dogs eat the flesh of Isavel:
37 And the carcass of Isavel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Yezreel; so that they shall not even be able to say, This is Isavel.
10 And Achav had seventy sons in Shomron. And Yahu wrote letters and sent to Shomron, to the rulers of Yezreel, to the zechanim and to them that brought up Achav’s children, saying,
2 Now as soon as this letter comes to you, seeing your master’s sons are with you and there are with you mirkavot and horses, a fortified city also and armor;
3 Choose the best and most upright of your master’s sons and set him on his abba’s kesay and fight for your master’s bayit.
4 But they were exceedingly afraid and said, See, two melechim stood not before him: how then shall we stand?
5 And he that was over the bayit and he that was over the city, the zechanim also and the guardians of the children, sent to Yahu, saying, We are your avadim and will do all that you shall tell us; we will not keter any melech; do what is tov in your eyes.
6 Then he wrote a letter the second time to them, saying, If you are for me and if you will listen to my voice, take the heads of the men your master’s sons and come to me to Yezreel tomorrow at this time. Now the melech’s sons, being seventy persons, were with the great men of the city, who brought them up.
7 And it came to pass, when the letter came to them, that they took the melech’s sons and killed seventy persons and put their heads in baskets and sent them to Yezreel.
8 And there came a messenger and told him, saying, They have brought the heads of the melech’s sons. And he said, Lay them in two heaps at the entrance of the gate until the boker.
9 And it came to pass in the boker, that he went out and stood and said to all the people, You are tzadik: see, I conspired against my master and killed him: but who killed all these?
10 Know now that there shall fall to the earth nothing of The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄, which 𐤉𐤄𐤅𐤄 spoke concerning Beit Achav: for 𐤉𐤄𐤅𐤄 has done that which He spoke by His eved Eliyahu.
11 So Yahu killed all that remained of Beit Achav in Yezreel and all his great men and his relatives and his kohanim, until he left him none remaining.
12 And he arose and departed and came to Shomron. And on the derech he destroyed the bayit of idols.
13 And Yahu met with the brothers of Achazyahu melech of Yahudah and said, Who are you? And they answered, We are the brothers of Achazyahu; and we go down to greet the children of the melech and the children of the queen.
14 And he said, Take them alive. And they took them alive and killed them at the pit of the shearing bayit, even forty-two men; neither did he leave any of them.
15 And when he had departed there, he met Yehonadav the son of Rechav coming to meet him: and he saluted him and said to him, Is your lev right, as my lev is with your lev? And Yehonadav answered, It is. If it is, give me your hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the mirkavah.
16 And he said, Come with me and see my zeal for 𐤉𐤄𐤅𐤄.So they made him ride in his mirkavah.
17 And when he came to Shomron, he killed all that remained to Achav in Shomron, until he had destroyed him, according to the saying of 𐤉𐤄𐤅𐤄, which He spoke by Eliyahu.
18 And Yahu gathered all the people together and said to them, Achav served Ba’al a little; but Yahu shall serve him much.
19 Now therefore call to me all the neviim of Ba’al, all his avadim and all his kohanim; let none be missing: for I have a great sacrifice to do to Ba’al; whoever shall be missing, he shall not live. But Yahu did it deceptively, to the intent that he might destroy the worshippers of Ba’al.
20 And Yahu said, Proclaim a solemn meeting for Ba’al. And they proclaimed it.
21 And Yahu sent through kol Yisrael: and all the worshippers of Ba’al came, so that there was not a man left that did not come. And they came into the bayit of Ba’al; and the bayit of Ba’al was full from one end to another.
22 And he said to him that was over the wardrobe, Bring forth garments for all the worshippers of Ba’al. And he brought them forth garments.
23 And Yahu and Yehonadav the son of Rechav, went into the bayit of Ba’al and said to the worshippers of Ba’al, Search and look that there are here with you none of the avadim of 𐤉𐤄𐤅𐤄, but the worshippers of Ba’al only.
24 And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Yahu appointed eighty men outside and said, If any of the men whom I have brought into your hands escapes, he that lets him go, his chayim shall be in place of the chayim of him that escaped.
25 And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Yahu said to the guard and to the officers, Go in and slay them; let none come forth. And they killed them with the edge of the sword; and the guard and the officers cast them out and went to the city of the bayit of Ba’al.
26 And they brought forth the images out of the bayit of Ba’al and burned them.
27 And they broke down the image of Ba’al and broke down the bayit of Ba’al and made it a latrine to this yom.
28 In this manner Yahu destroyed Ba’al out of Yisrael.
29 However from the sins of Yahravam the son of Nevat, who made Yisrael to sin, Yahu departed not from after them, from the golden calves that were in Beth-El and that were in Dan.
30 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said to Yahu, Because you have done well in executing that which is tzadik in My eyes and have done to Beit Achav according to all that was in My lev, your children until the fourth generation shall sit on the kesay of Yisrael.
31 But Yahu took no heed to have his halacha in the Torah of 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of Yisrael with all his lev: for he departed not from the sins of Yahravam, who made Yisrael to sin.
32 In those yamim 𐤉𐤄𐤅𐤄 began to cut Yisrael short: and Haza-El killed them in all the borders of Yisrael;
33 From Yarden eastward, all the land of Gilad, the Gadites and the Reuvenites and the Menashshehites, from Aroer, which is by the River Arnon, even Gilad and Bashan.
34 Now the rest of the acts of Yahu and all that he did and all his might, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yisrael?
35 And Yahu slept with his ahvot: and they buried him in Shomron. And Yahuachaz his son reigned in his place.
36 And the time that Yahu reigned over Yisrael in Shomron was twenty-eight years.
11 And when Athalyah the eema of Achazyahu saw that her son was dead, she arose and destroyed all the malchut offspring.
2 But Yehosheva, the daughter of melech Yahuram, sister of Achazyahu, took Yoash the son of Achazyahu and stole him from among the melech’s sons that were killed; and they hid him and his nurse, in the bedroom from Athalyah, so that he was not killed.
3 And he was with her hidden in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 six years. And Athalyah did reign over the land.
4 And the seventh year Yahuyadah sent and got the rulers over hundreds, with the captains and the guard and brought them to him into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and made a brit with them and took an oath from them in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and showed them the melech’s son.
5 And he commanded them, saying, This is the thing that you shall do; A third part of you that enter in on The Shabbat shall even be guards of the melech’s bayit;
6 And a third part shall be at the Gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall you keep the watch of the bayit; that it is not broken down.
7 And two parts of all that go forth on The Shabbat, even they shall keep the watch of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 for the melech.
8 And you shall surround the melech all around, every man with his weapons in his hand: and he that comes inside the ranks, let him be killed: and be with the melech as he goes out and as he comes in.
9 And the captains over the hundreds did according to all things that Yahuyadah the kohen commanded: and they took every man his men that were to come in on The Shabbat, with them that should go out on The Shabbat and came to Yahuyadah the kohen.
10 And to the captains over hundreds did the kohen give melech Dawid’s spears and shields, that were in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
11 And the guard stood, every man with his weapons in his hand, all around the melech, from the right corner of the Bayit to the left corner of the Bayit, along by the altar of the Bayit.
12 And he brought forth the melech’s son and put the keter upon him and gave him the testimony; and they made him melech and anointed him; and they clapped their hands and said, Le-Chayim to the melech.
13 And when Athalyah heard the noise of the guards and of the people, she came to the people into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
14 And when she looked, see, the melech stood by a pillar, as the manner was and the princes and the trumpeters by the melech and all the people of the land rejoiced and blew with shofars: and Athalyah tore her clothes and cried, Treason! Treason!
15 But Yahuyadah the kohen commanded the captains of the hundreds, the officers of the armies and said to them, Taker her away outside the ranks: and whoever follows her kill with the sword. For the kohen had said, Let her not be killed in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
16 And they laid hands on her; and she went by the derech that the horses came into the melech’s bayit: and there was she killed.
17 And Yahuyadah made a brit between 𐤉𐤄𐤅𐤄 and the melech and the people that they should be 𐤉𐤄𐤅𐤄 ‘s people; between the melech also and the people.
18 And all the people of the land went into the bayit of Ba’al and broke it down; his altars and his images they broke in pieces fully and killed Mattan the pagan kohen of Ba’al before the altars. And the kohen appointed officers over the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
19 And he took the rulers over hundreds and the captains and the guard and all the people of the land; and they brought down the melech from the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and came by the derech of the gate of the guard to the melech’s bayit. And he sat on the kesay of the melechim.
20 And all the people of the land rejoiced and the city was in shalom: and they killed Athalyah with the sword next to the melech’s bayit.
21 Seven years old was Yoash when he began to reign.
12 In the seventh year of Yahu, Yoash began to reign; and forty years he reigned in Yahrushalayim. And his eema’s name was Tzivyah of Be-er-Sheva.
2 And Yoash did that which was right in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄 all his yamim in which Yahuyadah the kohen instructed him.
3 But the temples of idols were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the temples of idols.
4 And Yoash said to the kohanim, All the silver of the dedicated things that is brought into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄, even the silver of every one’s assessment the silver that every man has is assessed and all the silver that comes into any man’s lev to freely bring into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄:
5 Let the kohanim take for themselves, every man from his chaver: and let them repair the damages of the bayit, wherever any damage shall be found.
6 But it was so, that in the twenty-third year of melech Yoash the kohanim had not repaired the damages of the Bayit.
7 Then melech Yoash called for Yahuyadah the kohen and the other kohanim and said to them, Why did you not repair the damages of the Bayit? Now therefore receive no more silver from your chaverim, but deliver it for the repairing of the Bayit.
8 And the kohanim consented to receive no more silver from the people, neither to repair the damages of the Bayit.
9 But Yahuyadah the kohen took a chest and bore a hole in the lid of it and set it beside the altar, on the right side as one comes into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄: and the kohanim that kept the door put in it all the silver that was brought into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
10 And it was so, when they saw that there was much silver in the chest, that the melech’s Sopher and the Kohen HaGadol came up and they put it in bags and took the silver that was found in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
11 And they gave the silver, being weighed, into the hands of them that did the work; who had the oversight of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄: and they paid it out to the carpenters and builders, who worked upon the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄,
12 And to masons and cutters of stone and to buy timber and hewed stone to repair the damages of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and for all that was laid out for the Bayit to repair it.
13 However there were not made for the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 bowls of silver, snuffers, basins, shofars, any vessels of gold, or vessels of silver, from the silver that was brought into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄:
14 But they gave that to the workmen and repaired with it the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
15 Moreover they did not ask for an accounting from the men, into whose hand they delivered the silver to be paid to the workmen: for they dealt faithfully.
16 The silver for the trespass offerings and the silver for the sin offerings were not brought into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄: it belonged to the kohanim.
17 Then Haza-El melech of Aram went up and fought against Gat and took it: and Haza-El set his face to go up to Yahrushalayim.
18 And Yoash melech of Yahudah took all the kadosh things that Yahushaphat and Yahuram and Achazyahu, his ahvot, melechim of Yahudah, had dedicated and his own kadosh things and all the gold that was found in the treasures of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and in the melech’s bayit and sent it to Haza-El melech of Aram: and he went away from Yahrushalayim.
19 And the rest of the acts of Yoash and all that he did, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim of the melechim of Yahudah?
20 And his avadim arose and made a conspiracy and killed Yoash in the bayit of Millo that goes down to Silla.
21 For Yozachar the son of Shimath and Yahuzavad the son of Shomer, his avadim, killed him and he died; and they buried him with his ahvot in the city of Dawid: and Amatsyah his son reigned in his place.
13 In the twenty-third year of Yoash the son of Achazyahu melech of Yahudah, Yahuachaz the son of Yahu began to reign over Yisrael in Shomron and reigned seventeen years.
2 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and followed the sins of Yahravam the son of Nevat, who made Yisrael to sin; he departed not from them.
3 And the anger of 𐤉𐤄𐤅𐤄 was lit against Yisrael and He delivered them into the hand of Haza-El melech of Aram and into the hand of Ben-Hadad the son of Haza-El, all their yamim.
4 And Yahuachaz sought 𐤉𐤄𐤅𐤄 and 𐤉𐤄𐤅𐤄 listened to him: for He saw the oppression of Yisrael because the melech of Aram oppressed them.
5 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 gave Yisrael a savior, so that they went out from under the hand of the Arameans: and the children of Yisrael dwelt in their tents, as before.
6 Nevertheless they departed not from the sins of Beit Yahravam, who made Yisrael sin, but walked in it: and there remained the Asherah also in Shomron.
7 For He left of Yahuachaz’s army only fifty horsemen and ten mirkavot and ten thousand footmen; for the melech of Aram had destroyed them and had made them like the dust at threshing.
8 Now the rest of the acts of Yahuachaz and all that he did and his might, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yisrael?
9 And Yahuachaz slept with his ahvot; and they buried him in Shomron: and Yoash his son reigned in his place.
10 In the thirty-seventh year of Yoash melech of Yahudah began Yoash the son of Yahuachaz to reign over Yisrael in Shomron and reigned sixteen years.
11 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄; he departed not from all the sins of Yahravam the son of Nevat, who made Yisrael, sin: but he had his halacha in it.
12 And the rest of the acts of Yoash and all that he did and his might with which he fought against Amatsyah melech of Yahudah, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yisrael?
13 And Yoash slept with his ahvot; and Yahravam sat upon his kesay: and Yoash was buried in Shomron with the melechim of Yisrael.
14 Now Elisha had fallen sick and died of his sickness. And Yoash the melech of Yisrael came down to him and wept over his face and said, O my abba, my abba, the Mirkavah of Yisrael and their horsemen.
15 And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took to him bow and arrows.
16 And he said to the melech of Yisrael, Put your hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the melech’s hands.
17 And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of 𐤉𐤄𐤅𐤄 ‘s deliverance and the arrow of deliverance from Aram: for you shall kill the Arameans in Aphek, until you have consumed them.
18 And he said, Take the arrows. And he took them. And he said to the melech of Yisrael, strike the ground. And he struck it three times and stopped.
19 And the man of Ahlohim was angry with him and said, You should have struck it five, or six times; then you would have smitten Aram until you had consumed it: whereas now you shall smite Aram only three times.
20 And Elisha died and they buried him. And the bands of the Moavites invaded the land at the spring of the year.
21 And it came to pass, as they were burying a man, that, see, they saw a band of raiding men; and they cast the man into the tomb of Elisha: and when the man was let down and touched the bones of Elisha, he revived and stood up on his feet.
22 But Haza-El melech of Aram oppressed Yisrael all the yamim of Yahuachaz.
23 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 was full of unmerited chen to them and had rachamim on them and had respect to them because of His brit with Avraham, Yitzchak and Yaakov and would not destroy them, neither cast them from His presence yet.
24 So Haza-El melech of Aram died; and Ben-Hadad his son reigned in his place.
25 And Yoash the son of Yahuachaz took again out of the hand of Ben-Hadad the son of Haza-El the cities, which he had taken out of the hand of Yahuachaz his abba by war. Three times did Yoash beat him and recovered the cities of Yisrael.
14 In the second year of Yoash son of Yahuachaz melech of Yisrael reigned Amatsyah the son of Yoash melech of Yahudah.
2 He was twenty-five years old when he began to reign and reigned twenty-nine years in Yahrushalayim. And his eema’s name was Yahuaddan of Yahrushalayim.
3 And he did that which was right in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, yet not like Dawid his abba: he did according to all things as Yoash his abba did.
4 However the temples of idols were not taken away: as yet the people did sacrifice and burned incense in the temples of idols.
5 And it came to pass, as soon as the malchut was confirmed in his hand, that he killed his avadim that had killed the melech his abba.
6 But the children of the murderers he killed not: according to that which is written in the scroll of the Torah of Moshe, in which 𐤉𐤄𐤅𐤄 commanded, saying, The ahvot shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the ahvot; but every man shall be put to death for his own sin.
7 He killed of Edom in the Valley of Salt ten thousand and took Selah by war and called the name of it Yoktheel to this yom.
8 Then Amatsyah sent messengers to Yoash, the son of Yahuachaz son of Yahu, melech of Yisrael, saying, Come, let us look one another in the face.
9 And Yoash the melech of Yisrael sent to Amatsyah melech of Yahudah, saying, The thistle that was in Levanon sent to the cedar that was in Levanon, saying, Give your daughter to my son as an isha: and there passed by a wild beast that was in Levanon and trampled down the thistle.
10 You have indeed killed Edom and your lev has lifted you up: be esteemed by this and stay at home: for why should you meddle to your hurt, that you should fall you and Yahudah with you?
11 But Amatsyah would not listen. Therefore Yoash melech of Yisrael went up; and he and Amatsyah melech of Yahudah looked one another in the face at Beth-Shemesh, which belongs to Yahudah.
12 And Yahudah was smitten before Yisrael; and they fled every man to their tents.
13 And Yoash melech of Yisrael took Amatsyah melech of Yahudah, the son of Yoash the son of Achazyahu, at Beth-Shemesh and came to Yahrushalayim and broke down the wall of Yahrushalayim from the Gate of Efrayim to the Corner Gate, four hundred cubits.
14 And he took all the gold and silver and all the vessels that were found in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and in the treasures of the melech’s bayit and he took hostages and returned to Shomron.
15 Now the rest of the acts of Yoash which he did and his might and how he fought with Amatsyah melech of Yahudah, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yisrael?
16 And Yoash slept with his ahvot and was buried in Shomron with the melechim of Yisrael; and Yahravam his son reigned in his place.
17 And Amatsyah the son of Yoash melech of Yahudah lived after the death of Yoash son of Yahuachaz melech of Yisrael fifteen years.
18 And the rest of the acts of Amatsyah, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yahudah?
19 Now they made a conspiracy against him in Yahrushalayim: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and killed him there.
20 And they brought him on horses: and he was buried at Yahrushalayim with his ahvot in the city of Dawid.
21 And all the people of Yahudah took Azaryah, who was sixteen years old and made him melech instead of his abba Amatsyah.
22 He built Eilat and restored it to Yahudah, after the melech slept with his ahvot.
23 In the fifteenth year of Amatsyah the son of Yoash melech of Yahudah Yahravam the son of Yoash melech of Yisrael began to reign in Shomron and reigned forty-one years.
24 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄: he departed not from all the sins of Yahravam the son of Nevat, who made Yisrael to sin.
25 He restored the coast of Yisrael from the entering of Hamath to the sea of the plain, according to The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of Yisrael, which He spoke by the hand of His eved Yonah, the son of Amittai, the navi, who was of Gat-Hepher.
26 For 𐤉𐤄𐤅𐤄 saw the affliction of Yisrael, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Yisrael.
27 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 did not say that He would blot out the name of Yisrael from under the shamayim: and so He saved them by the hand of Yahravam the son of Yoash.
28 Now the rest of the acts of Yahravam and all that he did and his might, how he fought and how he recovered Dameshek and Hamath, which belonged to Yahudah, for Yisrael, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yisrael?
29 And Yahravam slept with his ahvot, even with the melechim of Yisrael; and Zecharyah his son reigned in his place.
15 In the twenty-seventh year of Yahravam melech of Yisrael began Azaryah son of Amatsyah melech of Yahudah to reign.
2 Sixteen years old was he when he began to reign and he reigned fifty-two years in Yahrushalayim. And his eema’s name was Yecholyah of Yahrushalayim.
3 And he did that which was right in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, according to all that his abba Amatsyah had done;
4 But the temple of idols was not removed: the people sacrificed and burned incense still in the temple of idols.
5 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 killed the melech, so that he was a leper to the yom of his death and dwelt in a separate bayit. And Yotam the melech’s son was over the bayit, bringing mishpat to the people of the land.
6 And the rest of the acts of Azaryah and all that he did, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yahudah?
7 So Azaryah slept with his ahvot; and they buried him with his ahvot in the city of Dawid: and Yotam his son reigned in his place.
8 In the thirty-eighth year of Azaryah melech of Yahudah did Zecharyah the son of Yahravam reign over Yisrael in Shomron six chodashem.
9 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, as his ahvot had done: he departed not from the sins of Yahravam the son of Nevat, who made Yisrael to sin.
10 And Shallum the son of Yavesh conspired against him and killed him before the people and reigned in his place.
11 And the rest of the acts of Zecharyah, see, they are written in the Scroll of the Divre HaYamim of the melechim of Yisrael.
12 This was The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 which he spoke to Yahu, saying, Your sons shall sit on the kesay of Yisrael to the fourth generation. And so it came to pass.
13 Shallum the son of Yavesh began to reign in the thirty-ninth year of Uziyahu melech of Yahudah; and he reigned a full chodesh in Shomron.
14 For Menachem the son of Gadi went up from Tirtzah and came to Shomron and killed Shallum the son of Yavesh in Shomron and reigned in his place.
15 And the rest of the acts of Shallum and his conspiracy which he made, see, they are written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yisrael.
16 Then Menachem destroyed Tifsach and all that were in it and the borders from Tirtzah: because they did not open it to him, therefore he killed them; and all the women in it that were with child he ripped open.
17 In the thirty-ninth year of Azaryah melech of Yahudah began Menachem the son of Gadi to reign over Yisrael and he reigned ten years in Shomron.
18 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄: he departed not all his yamim from the sins of Yahravam the son of Nevat, who made Yisrael to sin.
19 And Pul the melech of Ashshur came against the land: and Menachem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the malchut in his hand.
20 And Menachem exacted the silver of Yisrael, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the melech of Ashshur. So the melech of Ashshur turned back and stayed not there in the land.
21 And the rest of the acts of Menachem and all that he did, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yisrael?
22 And Menachem slept with his ahvot; and Pekahyah his son reigned in his place.
23 In the fiftieth year of Azaryah melech of Yahudah, Pekachyah the son of Menachem began to reign over Yisrael in Shomron and reigned two years.
24 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄: he departed not from the sins of Yahravam the son of Nevat, who made Yisrael to sin.
25 But Pekach the son of Remalyah, a captain of his, conspired against him and killed him in Shomron, in the palace of the melech’s bayit, with Argov and Aryeh and with him fifty men of the Giladites: and he killed him and reigned in his place.
26 And the rest of the acts of Pekachyah and all that he did, see, they are written in the Scroll of the Divre HaYamim of the melechim of Yisrael.
27 In the fifty-second year of Azaryah melech of Yahudah, Pekach the son of Remalyah began to reign over Yisrael in Shomron and reigned twenty years.
28 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄: he departed not from the sins of Yahravam the son of Nevat, who made Yisrael to sin.
29 In the yamim of Pekach melech of Yisrael came Tilgath-Pilneser melech of Ashshur and took Iyon and Avel-Beth-Maachah and Yonoah and Kedesh and Hatzor and Gilad and Galil, all the land of Naphtali and carried them captive to Ashshur.
30 And Husha the son of Elah made a conspiracy against Pekach the son of Remalyah, smote him and killed him and reigned in his place, in the twentieth year of Yotam the son of Uziyahu.
31 And the rest of the acts of Pekach and all that he did, see, they are written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yisrael.
32 In the second year of Pekach the son of Remalyah melech of Yisrael began Yotam the son of Uziyahu melech of Yahudah to reign.
33 Twenty-five years old was he when he began to reign and he reigned sixteen years in Yahrushalayim. And his eema’s name was Yerusha, the daughter of Tzadok.
34 And he did that which was right in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄: he did according to all that his abba Uziyahu had done.
35 But the temple of idols, were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the temple of idols. He also built the Higher Gate of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
36 Now the rest of the acts of Yotam and all that he did, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yahudah?
37 In those yamim 𐤉𐤄𐤅𐤄 began to send against Yahudah Retzin the melech of Aram and Pekach the son of Remalyah.
38 And Yotam slept with his ahvot and was buried with his ahvot in the city of Dawid his abba: and Achaz his son reigned in his place.
16 In the seventeenth year of Pekach the son of Remalyah, Achaz the son of Yotam melech of Yahudah began to reign.
2 Twenty years old was Achaz when he began to reign and reigned sixteen years in Yahrushalayim and did not that which was right in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄 his Ahlohim, unlike Dawid his abba.
3 But he had his halacha in the derech of the melechim of Yisrael and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom 𐤉𐤄𐤅𐤄 cast out from before the children of Yisrael.
4 And he sacrificed and burned incense in the temple of idols and on the hills and under every green eytz.
5 Then Retzin melech of Aram and Pekach son of Remalyah melech of Yisrael came up to Yahrushalayim to war: and they besieged Achaz, but could not overcome him.
6 At that time Retzin melech of Aram recovered Eilat for Aram and drove the men of Yahudah from Eilat: and the Arameans came to Eilat and dwelt there to this yom.
7 So Achaz sent messengers to Tilgath-Pilneser melech of Ashshur, saying, I am your eved and your son: come up and save me out of the hand of the melech of Aram and out of the hand of the melech of Yisrael, who rise up against me.
8 And Achaz took the silver and gold that was found in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and in the treasures of the melech’s bayit and sent it for a present to the melech of Ashshur.
9 And the melech of Ashshur listened to him: for the melech of Ashshur went up against Dameshek and took it and carried the people of it captive to Kir and killed Retzin.
10 And melech Achaz went to Dameshek to meet Tilgath-Pilneser melech of Ashshur and saw an altar that was at Dameshek: and melech Achaz sent to Uriyah the kohen a sketch of the altar and its pattern, according to all its workmanship.
11 And Uriyah the kohen built an altar according to all that melech Achaz had sent from Dameshek: so Uriyah the kohen made it before melech Achaz came from Dameshek.
12 And when the melech had come from Dameshek, the melech saw the altar: and the melech approached the altar and offered on it.
13 And he burned his burnt offering and his grain offering and poured his drink offering and sprinkled the dahm of his shalom offerings, upon the altar.
14 And he brought also the bronze altar, which was before 𐤉𐤄𐤅𐤄, from the forefront of the Bayit, from between the altar and the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and put it on the north side of the altar.
15 And melech Achaz commanded Uriyah the kohen, saying, Upon the great altar burn the shachrit burnt offering and the maariv grain offering and the melech’s burnt sacrifice and his grain offering, with the burnt offering of all the people of the land and their grain offering and their drink offerings; and sprinkle upon it all the dahm of the burnt offering and all the dahm of the sacrifice: and the bronze altar shall be for me to inquire by.
16 This did Uriyah the kohen, according to all that melech Achaz commanded.
17 And melech Achaz cut off the borders of the bases and removed the laver from off them; and took down the huge laver from off the bronze oxen that were under it and put it upon a pavement of stones.
18 And the shelter for The Shabbat that they had built in the bayit, and the melech’s entry outside, he took from the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 for the melech of Ashshur.
19 Now the rest of the acts of Achaz which he did, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yahudah?
20 And Achaz slept with his ahvot and was buried with his ahvot in the city of Dawid: and Hizqiyahu his son reigned in his place.
17 In the twelfth year of Achaz melech of Yahudah began Husha the son of Elah to reign in Shomron over Yisrael nine years.
2 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, but not as the melechim of Yisrael that were before him.
3 Against him came up Shalmaneser melech of Ashshur; and Husha became his eved and gave him tribute.
4 And the melech of Ashshur found Husha in a conspiracy: for he had sent messengers to Sho melech of Mitzrayim and brought no present to the melech of Ashshur, as he had done year by year: therefore the melech of Ashshur arrested him and bound him in prison.
5 Then the melech of Ashshur came up throughout all the land and went up to Shomron and besieged it three years.
6 In the ninth year of Husha, the melech of Ashshur took Shomron and carried Yisrael away into Ashshur and placed them in Chalach and in Chavor by the River Gozan and in the cities of the Medes.
7 For so it was, that the children of Yisrael had sinned against 𐤉𐤄𐤅𐤄 their Ahlohim, who had brought them up out of the land of Mitzrayim, from under the hand of Pharaoh melech of Mitzrayim and had feared other ahlahim ,
8 And walked in the chukim of the heathen, whom 𐤉𐤄𐤅𐤄 cast out from before the children of Yisrael and of the melechim of Yisrael, which they had made.
9 And the children of Yisrael did secretly those things that were not right against 𐤉𐤄𐤅𐤄 their Ahlohim and they built themselves temples of idols in all their cities, from the watchtower to the walled city.
10 And they set up images and Asherim in every high hill and under every green eytz:
11 And there they burned incense in all the temples of idols, as did the heathen whom 𐤉𐤄𐤅𐤄 carried away before them; and worked wicked things to provoke 𐤉𐤄𐤅𐤄 to anger:
12 For they served idols, of which 𐤉𐤄𐤅𐤄 had said to them, You shall not do this thing.
13 Yet 𐤉𐤄𐤅𐤄 testified against Yisrael and against Yahudah, by all the neviim and by all the seers, saying, Make teshuvah from your evil halachot and keep My mitzvoth and My chukim, according to all the Torah which I commanded your ahvot and which I sent to you by My avadim the neviim.
14 But they would not listen, but hardened their necks, like the necks of their ahvot, that did not believe in 𐤉𐤄𐤅𐤄 their Ahlohim.
15 And they rejected His chukim and His brit that He made with their ahvot and His testimonies which He testified against them; and they followed vanity and became vain and went after the heathen that were all around them, concerning whom 𐤉𐤄𐤅𐤄 had ordered them, that they should not do like them.
16 And they left all the mitzvoth of 𐤉𐤄𐤅𐤄 their Ahlohim and made molten images, even two calves and made an Asherah and worshipped all the hosts of the shamayim and served Ba’al.
17 And they caused their sons and their daughters to pass through the fire and used divination and enchantments and sold themselves to do evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, to provoke Him to anger.
18 Therefore 𐤉𐤄𐤅𐤄 was very angry with Yisrael and removed them out of His sight: there was none left but the tribe of Yahudah only.
19 Also Yahudah did not guard the mitzvoth of 𐤉𐤄𐤅𐤄 their Ahlohim, but had their halacha in the chukim of Yisrael that they made.
20 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 rejected all the zera of Yisrael, and afflicted them and delivered them into the hand of spoilers, until He had cast them out of His sight.
21 For He tore Yisrael away from Beit Dawid; and they made Yahravam the son of Nevat melech: and Yahravam drove Yisrael away from following 𐤉𐤄𐤅𐤄 and made them sin a great sin.
22 For the children of Yisrael had their halacha in all the sins of Yahravam that he did; they departed not from them;
23 Until 𐤉𐤄𐤅𐤄 removed Yisrael out of His sight, as He had said by all His avadim the neviim. So Yisrael was carried away out of their own land to Ashshur until this yom.
24 And the melech of Ashshur brought men from Bavel and from Cuthah and from Ava and from Hamath and from Sefarvayim and placed them in the cities of Shomron instead of the children of Yisrael: and they possessed Shomron and dwelt in the cities of it.
25 And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not 𐤉𐤄𐤅𐤄: therefore 𐤉𐤄𐤅𐤄 sent lions among them, that killed some of them.
26 Therefore they spoke to the melech of Ashshur, saying, The goyim whom you have removed and placed in the cities of Shomron, know not the manner of the ahlahim of the land: therefore he has sent lions among them and, see, they are being killed because they know not the manner of the myahlahim hla of the land.
27 Then the melech of Ashshur commanded, saying, Carry back one of the kohanim whom you brought from there [Judah]; and let him go back and live there [Shomron] and let him teach them [the Shomronim] the manner of the ahlahim of the land.
28 Then one of the kohanim whom they had carried away from Shomron came back and dwelt in Beth-El and taught them how they should fear 𐤉𐤄𐤅𐤄.
29 Yet every nation made ahlahim of their own and put them in the houses of the idol temples that the Shomronim had made, every nation in their cities in which they dwelt.
30 And the men of Bavel made Sukkot-Benoth and the men of Cuth made Nergal and the men of Hamath made Ashima,
31 And the Avites made Nivhaz and Tartak and the Sefarvites burned their children in fire to Adram-Melech and Anam-Melech, the ahlahim of Sefarvaim.
32 So they feared 𐤉𐤄𐤅𐤄, but also made for themselves from the lowest of them kohanim for the idol temples, who sacrificed for them in the houses of the idol temples.
33 They feared 𐤉𐤄𐤅𐤄, but they also served their own ahlahim , after the manner of the goyim who had carried them away.
34 To this yom they do after their former customs and behaviors: they fear not 𐤉𐤄𐤅𐤄, neither do they follow His chukim, or ordinances, or Torah, or mitzvoth that 𐤉𐤄𐤅𐤄 commanded the children of Yaakov, whom He named Yisrael;
35 With whom 𐤉𐤄𐤅𐤄 had made a brit and charged them saying, You shall not fear other ahlahim , nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:
36 But 𐤉𐤄𐤅𐤄, who brought you up out of the land of Mitzrayim with great Power and an outstretched Arm, Him shall you fear and Him shall you worship and to Him shall you do sacrifice.
37 And the chukim and the mishpatim and the Torah and the mitzvoth, which He wrote for you, you shall observe to do le-olam-va-ed; and you shall not fear other ahlahim .
38 And the brit that I have made with you, you shall not forget; neither shall you fear other ahlahim .
39 But 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Ahlohim you shall fear; and He shall deliver you out of the hand of all your enemies.
40 But they did not listen, but they did after their former customs and behaviors.
41 So these goyim feared 𐤉𐤄𐤅𐤄 and also served their graven images, both their children and their children’s children: as did their ahvot, so do they to this yom.
18 Now it came to pass in the third year of Husha son of Elah melech of Yisrael, that Hizqiyahu the son of Achaz melech of Yahudah began to reign.
2 Twenty-five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Yahrushalayim. His eema’s name also was Avi, the daughter of Zecharyah.
3 And he did that which was right in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, according to all that Dawid his abba did.
4 He removed the idol temples and broke the images and cut down the Asherim and broke in pieces the bronze serpent that Moshe had made: for in those yamim the children of Yisrael did burn incense to it: and called it Nechushtan.
5 He trusted in 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of Yisrael; so that after him was none like him among all the melechim of Yahudah, nor any that were before him.
6 For he clave to 𐤉𐤄𐤅𐤄 and departed not from following Him, but kept His mitzvoth, which 𐤉𐤄𐤅𐤄 commanded Moshe.
7 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 was with him; and prospered him wherever he went: and he rebelled against the melech of Ashshur and did not serve him.
8 He killed the Plishtim, even to Azah and the borders of it, from the Tower of The Watchmen to the fortified city.
9 And it came to pass in the fourth year of melech Hizqiyahu, which was the seventh year of Husha son of Elah melech of Yisrael, that Shalmaneser melech of Ashshur came up against Shomron and besieged it.
10 And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hizqiyahu, that is the ninth year of Husha melech of Yisrael, Shomron was taken.
11 And the melech of Ashshur did carry away Yisrael to Ashshur and put them in Chalach and in Chavor by the River Gozan and in the cities of the Medes:
12 Because they obeyed not the voice of 𐤉𐤄𐤅𐤄 their Ahlohim, but transgressed His brit and all that Moshe the eved of 𐤉𐤄𐤅𐤄 commanded and would not listen to them, nor do them.
13 Now in the fourteenth year of melech Hizqiyahu did Sancheriv melech of Ashshur come up against all the fortified cities of Yahudah and took them.
14 And Hizqiyahu melech of Yahudah sent to the melech of Ashshur to Lachish, saying, I have done wrong; return from me: that which you put on me will I bear. And the melech of Ashshur appointed to Hizqiyahu melech of Yahudah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
15 And Hizqiyahu gave him all the silver that was found in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and in the treasures of the melech’s bayit.
16 At that time did Hizqiyahu cut off the gold from the doors of the Hekal of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and from the pillars which Hizqiyahu melech of Yahudah had overlaid and gave it to the melech of Ashshur.
17 And the melech of Ashshur sent Tartan and Rav-Saris and Rav-Shakeh from Lachish to melech Hizqiyahu with great armies against Yahrushalayim. And they went up and came to Yahrushalayim. And when they had come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the Launderers’ Field.
18 And when they had called to the melech, there came out to them Elyaquim the son of Hilkiyahu, who was over the household and Shevna the Sopher and Yoah the son of Asaph the recorder.
19 And Rav-Shakeh said to them, Speak now to Hizqiyahu, This says the great melech, the melech of Ashshur, What confidence is this in which you trust?
20 You say, but they are but vain words, I have counsel and strength for the war. Now on whom do you trust, that you rebel against me?
21 Now, see, you trust upon the staff of this bruised reed, even upon Mitzrayim, on which if a man lean, it will go into his hand and pierce it: so is Pharaoh melech of Mitzrayim to all that trust in him.
22 But if you say to me, We trust in 𐤉𐤄𐤅𐤄 our Ahlohim: is not that He, whose idol temples and whose altars Hizqiyahu has taken away and has said to Yahudah and Yahrushalayim, You shall worship before this altar in Yahrushalayim?
23 Now therefore, I ask you, give pledges to my master the melech of Ashshur and I will deliver you two thousand horses, if you are able to put riders on them.
24 How then will you turn away the face of one captain of the least of my master’s avadim and put your trust in Mitzrayim for mirkavot and for horsemen?
25 Have I now come up without 𐤉𐤄𐤅𐤄 against this place to destroy it? 𐤉𐤄𐤅𐤄 said to me, Go up against this land and destroy it.
26 Then said Elyaquim the son of Hilkiyahu and Shevna and Yoah, to Rav-Shakeh, Speak, I ask you, to your avadim in the Aramaic language; for we understand it: but do not talk with us in the Yahudim’s language in the ears of the people that are on the wall.
27 But Rav-Shakeh said to them, Has my master sent me to your master and to you, to speak these words? Has he not sent me to the men who sit on the wall, that they may eat their own dung and drink their own urine with you.
28 Then Rav-Shakeh stood and cried with a loud voice in the Yahudim’s language and spoke, saying, Hear the word of the great melech, the melech of Ashshur:
29 This says the melech, Let not Hizqiyahu deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
30 Neither let Hizqiyahu make you trust in 𐤉𐤄𐤅𐤄, saying,𐤉𐤄𐤅𐤄 will surely deliver us and this city shall not be delivered into the hand of the melech of Ashshur.
31 Shema not to Hizqiyahu: for this says the melech of Ashshur, Make an agreement with me by a present and come out to me and then eat every man of his own vine and every man of his own fig eytz and drink every man the mayim of his own cistern:
32 Until I come; and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of lechem and vineyards, a land of olive eytzim and of honey, that you may live and not die: and listen not to Hizqiyahu, when he misleads you, saying, 𐤉𐤄𐤅𐤄 will deliver us.
33 Have any of the ahlahim of the goyim delivered at all its land out of the hand of the melech of Ashshur?
34 Where are the ahlahim of Hamath and of Arpad? Where are the ahlahim of Sefarvaim, Hena and Ivah? Have they delivered Shomron out of my hand?
35 Who are they among all the ahlahim of the countries that have delivered their country out of my hand; that 𐤉𐤄𐤅𐤄 should deliver Yahrushalayim out of my hand?
36 But the people held their silence and answered him not a word: for the melech’s commandment said, Answer him not.
37 Then came Elyaquim the son of Hilkiyahu, who was over the household and Shevna the Sopher and Yoah the son of Asaph the recorder, to Hizqiyahu with their clothes torn and told him all the words of Rav-Shakeh.
19 And it came to pass, when melech Hizqiyahu heard it, that he tore his clothes and covered himself with sackcloth and went into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
2 And he sent Elyaquim, who was over the household and Shevna the Sopher and the zechanim of the kohanim, covered with sackcloth, to Yeshayahu the navi the son of Amotz.
3 And they said to him, This says Hizqiyahu, This yom is a yom of trouble and of rebuke and blasphemy: for the children are come to the birth and there is not strength to bring forth.
4 It may be 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Ahlohim will hear all the words of Rav-Shakeh, whom the melech of Ashshur his master has sent to reproach the living Ahlohim; and will reprove the words which 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Ahlohim has heard. Therefore lift up your tefillah for the remnant that are left.
5 So the avadim of melech Hizqiyahu came to Yeshayahu.
6 And Yeshayahu said to them, This shall you say to your master, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄, Be not afraid of the words which you have heard, with which the avadim of the melech of Ashshur have blasphemed Me.
7 See, I will send a blast upon him and he shall hear a rumor and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
8 So Rav-Shakeh returned and found the melech of Ashshur warring against Livnah: for he had heard that he had departed from Lachish.
9 And when the melech heard concerning Tirhakah melech of Ethiopia, See, he has come out to fight against you: he sent messengers again to Hizqiyahu, saying,
10 This shall you speak to Hizqiyahu melech of Yahudah, saying, Let not your Ahlohim in whom you trust deceive you, saying, Yahrushalayim shall not be delivered into the hand of the melech of Ashshur.
11 See, you have heard what the melechim of Ashshur have done to all the lands, by destroying them utterly: and shall you be delivered?
12 Have the ahlahim of the goyim delivered them whom my ahvot have destroyed; as Gozan and Charan and Rezeph and the children of Aden that were in Thelasar?
13 Where is the melech of Hamath and the melech of Arpad and the melech of the city of Sefarvaim, of Hena and Ivah?
14 And Hizqiyahu received the letter from the hand of the messengers and read it: and Hizqiyahu went up into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and spread it before 𐤉𐤄𐤅𐤄.
15 And Hizqiyahu made tefillah before 𐤉𐤄𐤅𐤄 and said, O 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of Yisrael, who dwells between the cheruvim, You are the Ahlohim, even You alone, of all the malchutim of the earth: You have made the shamayim and earth.
16 𐤉𐤄𐤅𐤄, incline Your ear and listen: open,𐤉𐤄𐤅𐤄, Your eyes and see: and hear the words of Sancheriv, which he has sent to reproach the living Ahlohim.
17 Of an emet, 𐤉𐤄𐤅𐤄, the melechim of Ashshur have destroyed the goyim and their lands,
18 And have cast their ahlahim into the fire: for they were not ahlahim, but the work of men’s hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
19 Now therefore, O 𐤉𐤄𐤅𐤄 our Ahlohim, I beg You, save us out of his hand, that all the malchutim of the earth may know that You are 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim, even You alone.
20 Then Yeshayahu the son of Amotz sent to Hizqiyahu, saying, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of Yisrael, That which you have made tefillah to Me against Sancheriv melech of Ashshur I have heard.
21 This is the Word that 𐤉𐤄𐤅𐤄 has spoken concerning him; The virgin the daughter of Tzion has despised you and laughed you to scorn; the daughter of Yahrushalayim has shaken her head at you.
22 Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Even against the Kadosh-One of Yisrael.
23 By the messengers you have reproached 𐤉𐤄𐤅𐤄 and have said, With the multitude of my mirkavot I am come up to the height of the mountains, to the sides of Levanon and will cut down the tall cedar eytzim and the choice cypress eytzim: and I will enter into the lodgings of his borders and into the forest of Carmel.
24 I have dug and drunk strange mayim and with the sole of my feet have I dried up all the great rivers.
25 Have you not heard long ago how I have done it and of ancient times that I have formed it? Now have I brought it to pass, that you should lay waste fortified cities into ruinous heaps.
26 Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field and as the green herb, as the grass on the housetops and as grass blasted before it is grown up.
27 But I know your sitting down and your going out and your coming in and your rage against Me.
28 Because your rage against Me and your tumult is come up into My ears, therefore I will put My hook in your nose and My bridle in your lips and I will turn you back by the derech by which you came.
29 And this shall be an ot to you, You shall eat this year such things as grow of themselves and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow and reap and plant vineyards and eat the fruits of it.
30 And the remnant that is escaped from Beit Yahudah shall yet again take root downward and bear fruit upward.
31 For out of Yahrushalayim shall go forth a remnant and they that escape out of Har Tzion: the zeal of 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot shall do this.
32 Therefore this says 𐤉𐤄𐤅𐤄 concerning the melech of Ashshur, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
33 By the derech that he came, by the same derech shall he return and shall not come into this city, says 𐤉𐤄𐤅𐤄.
34 For I will defend this city, to save it, for My own sake and for My eved Dawid’s sake.
35 And it came to pass that lyla; that The Heavenly Malach of 𐤉𐤄𐤅𐤄 went out and killed in the camp of the Ashurim one hundred eighty five thousand men: and when they arose early in the boker, see, they were all dead corpses.
36 So Sancheriv melech of Ashshur departed and went and returned and dwelt at Ninveh.
37 And it came to pass, as he was worshipping in the bayit of Nisroch his ahlahim , that Adram-Melech and Sharezer his sons killed him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esar-Haddon his son reigned in his place.
20 In those yamim was Hizqiyahu sick and near death. And the navi Yeshayahu the son of Amotz came to him and said to him, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄, Set your bayit in order; for you shall die and not live.
2 Then he turned his face to the wall and made tefillah to 𐤉𐤄𐤅𐤄, saying,
3 I beg You, O 𐤉𐤄𐤅𐤄, remember now how I have had my halacha before You in emet and with a perfect lev and have done that which is tov in Your sight. And Hizqiyahu wept heavily.
4 And it came to pass, before Yeshayahu had gone out into the inner court, that The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 came to him, saying,
5 Return and tell Hizqiyahu the leader of My people, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄, the Ahlohim of Dawid your abba, I have heard your tefillah, I have seen your tears: see, I will heal you: on the third yom you shall go up to the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
6 And I will add to your yamim fifteen years; and I will deliver you and this city out of the hand of the melech of Ashshur; and I will defend this city for My own sake and for My eved Dawid’s sake.
7 And Yeshayahu said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil and he recovered.
8 And Hizqiyahu said to Yeshayahu, What shall be the ot that 𐤉𐤄𐤅𐤄 will heal me and that I shall go up into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 the third yom?
9 And Yeshayahu said, This ot shall you have of 𐤉𐤄𐤅𐤄, that 𐤉𐤄𐤅𐤄 will do the thing that He has spoken: shall the shadow go forth-forward ten degrees, or go back ten degrees?
10 And Hizqiyahu answered, It would be easy for the shadow to go down-forward ten degrees: no, but let the shadow return backward ten degrees.
11 And Yeshayahu the navi cried to 𐤉𐤄𐤅𐤄: and He brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Achaz.
12 At that time Berodach-Baladan, the son of Baladan, melech of Bavel, sent letters and a present to Hizqiyahu: for he had heard that Hizqiyahu had been sick.
13 And Hizqiyahu listened to them and showed them all the bayit of his precious things, the silver and the gold and the spices and the precious ointment and all the bayit of his armor and all that was found in his treasures: there was nothing in his bayit, nor in all his dominion, that Hizqiyahu showed them not.
14 Then came Yeshayahu the navi to melech Hizqiyahu and said to him, What did these men say? And from where did they come to you? And Hizqiyahu said, They are come from a far country, even from Bavel.
15 And he said, What have they seen in your bayit? And Hizqiyahu answered, All the things that are in my bayit have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.
16 And Yeshayahu said to Hizqiyahu, Hear The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
17 See, the yamim come, that all that is in your bayit and that which your ahvot have laid up in store until this yom, shall be carried into Bavel: nothing shall be left, says 𐤉𐤄𐤅𐤄.
18 And of your sons that shall issue from you, that you shall beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the melech of Bavel.
19 Then said Hizqiyahu to Yeshayahu, Tov is The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 which you have spoken. And he said, Is it not tov, if shalom and emet be in my yamim?
20 And the rest of the acts of Hizqiyahu and all his might and how he made a pool and a conduit and brought mayim into the city, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yahudah?
21 And Hizqiyahu slept with his ahvot: and Menasheh his son reigned in his place.
21 Menasheh was twelve years old when he began to reign and reigned fifty-five years in Yahrushalayim. And his eema’s name was Hephtzi-Bah.
2 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, after the abominations of the heathen, whom 𐤉𐤄𐤅𐤄 cast out before the children of Yisrael.
3 For he built up again the idol temples that Hizqiyahu his abba had destroyed; and he reared up altars for Ba’al and made an Asherah, as did Achav melech of Yisrael; and worshipped all the hosts of the shamayim and served them.
4 And he built altars in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄, of which 𐤉𐤄𐤅𐤄 said, In Yahrushalayim will I put My Name.
5 And he built altars for all the hosts of the shamayim in the two courts of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
6 And he made his son pass through the fire and observed times and used enchantments and dealt with familiar ruachim and mediums: he worked much wickedness in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, to provoke Him to anger.
7 And he set a graven image of the Asherah that he had made in the bayit, of which 𐤉𐤄𐤅𐤄 said to Dawid and to Shlomo his son, In this bayit and in Yahrushalayim, which I have chosen out of all tribes of Yisrael, will I put My Name le-olam-va-ed:
8 Neither will I make the feet of Yisrael move anymore out of the land which I gave their ahvot; only if they will observe to do according to all that I have commanded them and according to all the Torah that My eved Moshe commanded them.
9 But they listened not: and Menasheh seduced them to do more evil than did the goyim whom 𐤉𐤄𐤅𐤄 destroyed before the children of Yisrael.
10 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 spoke by His avadim the neviim, saying,
11 Because Menasheh melech of Yahudah has done these abominations and has done wickedly above all that the Amorites did, who were before him and has made Yahudah also to sin with his idols:
12 Therefore this says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of Yisrael, See, I AM bringing such evil upon Yahrushalayim and Yahudah that whoever hears of it, both his ears shall tingle.
13 And I will stretch over Yahrushalayim the line of Shomron and the plummet of Beit Achav: and I will wipe Yahrushalayim as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
14 And I will forsake the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
15 Because they have done that which was evil in My sight and have provoked Me to anger, since the yom their ahvot came forth out of Mitzrayim, even to this yom.
16 Moreover Menasheh shed much innocent dahm, until he had filled Yahrushalayim from one end to another; beside his sin by which he made Yahudah to sin, in doing that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
17 Now the rest of the acts of Menasheh and all that he did and his sin that he sinned, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yahudah?
18 And Menasheh slept with his ahvot and was buried in the gan of his own bayit, in the gan of Uzza: and Amon his son reigned in his place.
19 Amon was twenty-two years old when he began to reign and he reigned two years in Yahrushalayim. And his eema’s name was Meshullemeth, the daughter of Harutz of Yotevah.
20 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, as his abba Menasheh did.
21 And he had his halacha in all the halachot that his abba walked in and served the idols that his abba served and worshipped them:
22 And he forsook 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of his ahvot and did not have his halacha in the derech of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
23 And the avadim of Amon conspired against him and killed the melech in his own bayit.
24 And the people of the land killed all them that had conspired against melech Amon; and the people of the land made Yoshiyahu his son melech in his place.
25 Now the rest of the acts of Amon that he did, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yahudah?
26 And he was buried in his tomb in the gan of Uzza: and Yoshiyahu his son reigned in his place.
22 Yoshiyahu was eight years old when he began to reign and he reigned thirty-one years in Yahrushalayim. And his eema’s name was Yedidah, the daughter of Adayah of Botscath.
2 And he did that which was right in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and had his halacha in all the derech of Dawid his abba and turned not aside to the right hand, or to the left.
3 And it came to pass in the eighteenth year of melech Yoshiyahu, that the melech sent Shaphan the son of Azalyah, the son of Meshullam, the Sopher, to the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄, saying,
4 Go up to Hilkiyahu the Kohen HaGadol, that he may weigh the silver that is brought into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄, which the doorkeepers have gathered from the people:
5 And let them deliver it into the hand of the doers of the work; that have the oversight of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄: and let them give it to the doers of the work which is in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄, to repair the damages of the bayit,
6 Unto the carpenters and builders and masons and to buy timber and cut stone to repair the bayit.
7 However there was no accounting made with them of the silver that was delivered into their hand because they acted faithfully.
8 And Hilkiyahu the Kohen HaGadol said to Shaphan the Sopher, I have found the scroll of the Torah in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄. And Hilkiyahu gave the scroll to Shaphan and he read it.
9 And Shaphan the Sopher came to the melech and brought the melech word again and said, Your avadim have gathered the silver that was found in the bayit and have delivered it into the hand of those that do the work, that have the oversight of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
10 And Shaphan the Sopher showed the melech, saying, Hilkiyahu the kohen has delivered to me a scroll. And Shaphan read it before the melech.
11 And it came to pass, when the melech had heard the Words of the scroll of the Torah, that he tore his clothes.
12 And the melech commanded Hilkiyahu the kohen and Ahikam the son of Shaphan and Achvor the son of Michayah and Shaphan the Sopher and Asayah an eved of the melech, saying,
13 Go, inquire of 𐤉𐤄𐤅𐤄 for me and for the people and for all Yahudah, concerning the Words of this scroll that is found: for great is the wrath of 𐤉𐤄𐤅𐤄 that is lit against us because our ahvot have not listened to the Words of this scroll, to do according to all that which is written concerning us.
14 So Hilkiyahu the kohen and Ahikam and Achvor and Shaphan and Asayah, went to Huldah the neviyah, the isha of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she dwelt in Yahrushalayim studying Torah), and they communed with her.
15 And she said to them, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of Yisrael, Tell the man that sent you to Me,
16 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄, See, I will bring evil upon this place and upon the inhabitants of it, even all the Words of the scroll that the melech of Yahudah has read:
17ahlahim Because they have forsaken Me and have burned incense to other ahlahim , that they might provoke Me to anger with all the works of their hands; therefore My wrath shall be lit against this place and shall not be quenched.
18 But to the melech of Yahudah who sent you to inquire of 𐤉𐤄𐤅𐤄, this shall you say to him, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim of Yisrael, about the words which you have heard;
19 Because your lev was tender and you have humbled yourself before 𐤉𐤄𐤅𐤄, when you heard what I spoke against this place and against the inhabitants of it, that they should become a desolation and a curse and have torn your clothes and wept before Me; I also have heard you, says 𐤉𐤄𐤅𐤄.
20 See therefore, I will gather you to your ahvot and you shall be gathered into your grave in shalom; and your eyes shall not see all the evil that I will bring upon this place. And they brought the melech word again.
23 And the melech sent and they gathered to him all the zechanim of Yahudah and of Yahrushalayim.
2 And the melech went up into the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and all the men of Yahudah and all the inhabitants of Yahrushalayim with him and the kohanim and the neviim and all the people, both small and great: and he read in their ears all the Words of the scroll of the brit which was found in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
3 And the melech stood by a pillar and made a brit before 𐤉𐤄𐤅𐤄, to have his halacha in the halachot of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and to keep His mitzvoth and His mishpatim and His chukim with all His lev and all His being, to perform the Words of this brit that were written in this scroll. And all the people agreed to the brit.
4 And the melech commanded Hilkiyahu the Kohen HaGadol and the kohanim of the second order and the keepers of the door, to bring forth out of the Hekal of 𐤉𐤄𐤅𐤄 all the vessels that were made for Ba’al and for the Asherah and for all the hosts of the shamayim: and he burned them outside of Yahrushalayim in the fields of Kidron and carried the ashes of them to Beth-El.
5 And he put down the idolatrous black robed kohanim, whom the melechim of Yahudah had ordained to burn incense in the idol temples in the cities of Yahudah and in the places around Yahrushalayim; those also that burned incense to Ba’al, to the shemesh and to the yarayach and to the planets and to all the hosts of the shamayim.
6 And he brought out the Asherah from the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄, outside Yahrushalayim, to the brook Kidron and burned it at the brook Kidron and ground it to small powder and cast the powder upon the graves of the children of the people.
7 And he broke down the houses of the Sodomites that were in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄, where the women wove hangings for the Asherah.
8 And he brought all the kohanim out of the cities of Yahudah and destroyed the idol temples where the kohanim had burned incense, from Geva to Be-er-Sheva and broke down the idol temples of the gates that were in the entrance of the gate of Yahusha the governor of the city, which were on a man’s left hand at the gate of the city.
9 Nevertheless the kohanim of the idol temples came not up to the altar of 𐤉𐤄𐤅𐤄 in Yahrushalayim, but they did eat of the matzah among their brothers.
10 And he destroyed Topheth, which is in the Valley of the Children of Hinnom, that no man might make his son, or his daughter to pass through the fire to Molech.
11 And he took away the horses that the melechim of Yahudah had given to the shemesh, at the entering in of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄, by the room of Natan-Melech the officer that was in the court and burned the mirkavot of the shemesh with fire.
12 And the altars that were on the top of the upper room of Achaz, which the melechim of Yahudah had made and the altars which Menasheh had made in the two courts of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄, did the melech beat down and broke them down from there and cast the dust of them into the brook Kidron.
13 And the idol temples that were before Yahrushalayim, which were on the right hand of the Har of Corruption, which Shlomo the melech of Yisrael had built for Ashtoreth the abomination of the Tzidonians and for Chemosh the abomination of the Moavites and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the melech destroy.
14 And he broke in pieces the images and cut down the Asherim and filled their places with the bones of men.
15 Moreover the altar that was at Beth-El and the high place which Yahravam the son of Nevat, who made Yisrael to sin, had made, both that altar and the idol temple he broke down and burned the idol temple and ground it to small powder and burned the Asherah.
16 And as Yoshiyahu turned, he saw the tombs that were there in the har and sent and took the bones out of the tombs and burned them upon the altar and polluted it, according to The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 which the man of Ahlohim proclaimed, who proclaimed these words.
17 Then he said, What tombstone do I see? And the men of the city told him, It is the tomb of the man of Ahlohim, who came from Yahudah and proclaimed these things that you have done against the altar of Beth-El.
18 And he said, Leave him alone; let no man move his bones. So they left his bones alone, with the bones of the navi that came out of Shomron.
19 And all the houses also of the idol temples that were in the cities of Shomron, which the melechim of Yisrael had made to provoke 𐤉𐤄𐤅𐤄 to anger, Yoshiyahu took away and did to them according to all the things that he had done in Beth-El.
20 And he killed all the kohanim of the idol temples that were there upon the altars and burned men’s bones upon them and returned to Yahrushalayim.
21 And the melech commanded all the people, saying, Keep the Pesach to 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Ahlohim, as it is written in the scroll of this brit.
22 Surely there was no such Pesach prepared from the yamim of the shophtim that gave mishpat to Yisrael, nor in all the yamim of the melechim of Yisrael, nor of the melechim of Yahudah;
23 But in the eighteenth year of melech Yoshiyahu, this Pesach was held to 𐤉𐤄𐤅𐤄 in Yahrushalayim.
24 Moreover the workers with familiar ruachim and the mediums and the images and the idols and all the abominations that were seen in the land of Yahudah and in Yahrushalayim, did Yoshiyahu put away, that he might perform the Words of the Torah that were written in the scroll that Hilkiyahu the kohen found in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
25 And before him there was no melech like him, that made teshuvah to 𐤉𐤄𐤅𐤄 with all his lev and with all his being and with all his might, according to all the Torah of Moshe; and neither after him arose there any like him.
26 However 𐤉𐤄𐤅𐤄 turned not from the fierceness of His great wrath, with which His anger was lit against Yahudah because of all the provocations that Menasheh had provoked Him with.
27 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said, I will remove Yahudah also out of My sight, as I have removed Yisrael and will cast off this city Yahrushalayim which I have chosen and the Bayit of which I said, My Name shall be there.
28 Now the rest of the acts of Yoshiyahu and all that he did, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yahudah?
29 In his yamim Pharaoh-Nechoh melech of Mitzrayim went up against the melech of Ashshur to the River Euphrates: and melech Yoshiyahu went against him to fight against him and Pharaoh said to him, I have not come against you, go away from me. But Yoshiyahu did not listen to him. So Pharaoh killed him at Megiddo when he saw him there.
30 And his avadim carried him in a mirkavah dead from Megiddo and brought him to Yahrushalayim and buried him in his own tomb. And the people of the land took Yahuachaz the son of Yoshiyahu and anointed him and made him melech in his abba’s place.
31 Yahuachaz was twenty-three years old when he began to reign; and he reigned three chodashem in Yahrushalayim. And his eema’s name was Hamutal, the daughter of Yirmeyahu of Livnah.
32 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, according to all that his ahvot had done.
33 And Pharaoh-Nechoh put him in chains at Rivlah in the land of Hamath, that he might not reign in Yahrushalayim; and put the land to a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.
34 And Pharaoh-Nechoh made Elyaquim the son of Yoshiyahu melech in the place of Yoshiyahu his abba and changed his name to Yahuyakim and took Yahuachaz away: and he came to Mitzrayim and died there.
35 And Yahuyakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the silver according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold from the people of the land, of everyone according to his taxation, to give it to Pharaoh-Nechoh.
36 Yahuyakim was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Yahrushalayim. And his eema’s name was Zevidah, the daughter of Pedayah of Rumah.
37 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, according to all that his ahvot had done.
24 In his yamim Nevuchadnetzar melech of Bavel came up and Yahuyakim became his eved three years: then he turned and rebelled against him.
2 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 sent against him raiding bands of the Chaldeans and raiding bands of the Arameans and raiding bands of the Moavites and raiding bands of the children of Ammon and sent them against Yahudah to destroy it, according to The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄, which He spoke by His avadim the neviim.
3 Surely at the commandment of 𐤉𐤄𐤅𐤄 came this upon Yahudah, to remove them out of His sight, for the sins of Menasheh, according to all that he did;
4 And also for the innocent dahm that he shed: for he filled Yahrushalayim with innocent dahm; which 𐤉𐤄𐤅𐤄 would not pardon.
5 Now the rest of the acts of Yahuyakim and all that he did, are they not written in the Scroll of the Divre HaYamim about the melechim of Yahudah?
6 So Yahuyakim slept with his ahvot: and Yahuyahchin his son reigned in his place.
7 And the melech of Mitzrayim came not again anymore out of his land: for the melech of Bavel had taken all that belonged to the melech of Mitzrayim, from the river of Mitzrayim to the River Euphrates.
8 Yahuyahchin was eighteen years old when he began to reign and he reigned in Yahrushalayim three chodashem. And his eema’s name was Nehushta, the daughter of El-Natan of Yahrushalayim.
9 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, according to all that his abba had done.
10 At that time the avadim of Nevuchadnetzar melech of Bavel came up against Yahrushalayim and the city was besieged.
11 And Nevuchadnetzar melech of Bavel came against the city and his avadim did besiege it.
12 And Yahuyahchin the melech of Yahudah went out to the melech of Bavel, he and his eema and his avadim and his princes and his officers: and the melech of Bavel took him in the eighth year of his reign.
13 And he carried out from there all the treasures of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and the treasures of the melech’s bayit and cut in pieces all the vessels of gold which Shlomo melech of Yisrael had made in the Hekal of 𐤉𐤄𐤅𐤄, as 𐤉𐤄𐤅𐤄 had said.
14 And he carried away all Yahrushalayim and all the princes and all the mighty men of valor, even ten thousand captives and all the craftsmen and smiths: none remained, except the poorest people of the land.
15 And he carried away Yahuyahchin to Bavel and the melech’s eema and the melech’s wives and his officers and the mighty of the land, those he carried into captivity from Yahrushalayim to Bavel.
16 And all the men of might, even seven thousand and craftsmen and smiths a thousand, all that were strong and fit for war, even these the melech of Bavel brought captive to Bavel.
17 And the melech of Bavel made Mattanyahu his abba’s brother melech in his place and changed his name to Tsidqiyahu.
18 Tsidqiyahu was twenty-one years old when he began to reign and he reigned eleven years in Yahrushalayim. And his eema’s name was Hamutal, the daughter of Yirmeyahu of Livnah.
19 And he did that which was evil in the sight of 𐤉𐤄𐤅𐤄, according to all that Yahuyakim had done.
20 For through the anger of 𐤉𐤄𐤅𐤄 all this came to pass in Yahrushalayim and Yahudah, until He had cast them out from His presence. And Tsidqiyahu rebelled against the melech of Bavel.
25 And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth chodesh, in the tenth yom of the chodesh, that Nevuchadnetzar melech of Bavel came, he and all his armies, against Yahrushalayim and camped against it; and they built forts against it all around.
2 And the city was besieged to the eleventh year of melech Tsidqiyahu.
3 And on the ninth yom of the fourth chodesh the famine prevailed in the city and there was no lechem for the people of the land.
4 And the city was broken up and all the men of war fled by lyla by the derech of the gate between two walls, which is by the melech’s gan: now the Chaldeans were against the city all around it: and the melech went the derech toward the plain.
5 And the army of the Chaldeans pursued after the melech and overtook him in the plains of Yericho: and all his army was scattered from him.
6 So they took the melech and brought him up to the melech of Bavel to Rivlah; and they gave mishpat upon him.
7 And they killed the sons of Tsidqiyahu before his eyes and put out the eyes of Tsidqiyahu and bound him with fetters of bronze and carried him to Bavel.
8 And in the fifth chodesh, on the seventh yom of the chodesh, which is the nineteenth year of melech Nevuchadnetzar melech of Bavel, came Nevuzaradan, captain of the guard, an eved of the melech of Bavel, to Yahrushalayim:
9 And he burned the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and the melech’s bayit and all the houses of Yahrushalayim and every great man’s bayit he burned with fire.
10 And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Yahrushalayim all around.
11 Now the rest of the people that were left in the city and the fugitives that fell away to the melech of Bavel, with the remnant of the multitude, did Nevuzaradan the captain of the guard carry away.
12 But the captain of the guard left the poor of the land to be vinedressers and farmers.
13 And the pillars of bronze that were in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and the bases and the huge bronze laver that was in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄, did the Chaldeans break in pieces and carried their bronze to Bavel.
14 And the pots and the shovels and the snuffers and the spoons and all the vessels of bronze with which they ministered, were taken away.
15 And the firepans and the bowls and such things as were of gold, or in gold and of silver, or in silver, the captain of the guard took away.
16 The two pillars, one huge bronze laver and the bases which Shlomo had made for the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄; the bronze of all these vessels was without weight.
17 The height of the one pillar was eighteen cubits and the capital upon it was bronze: and the height of the capital three cubits; and the network and pomegranates upon the capital all around, all of bronze: and like these had also the second pillar with a network.
18 And the captain of the guard took Serayahu the chief kohen and Tzephanyah the second kohen and the three doorkeepers:
19 And out of the city he took an officer that was set over the men of war and five of them that were in the melech’s presence, which were found in the city and the chief Sopher of the armies, who mustered the people of the land and sixty men of the people of the land that were found in the city:
20 And Nevuzaradan captain of the guard took these and brought them to the melech of Bavel to Rivlah:
21 And the melech of Bavel smote them and put them to death at Rivlah in the land of Chamath. So he exiled Yahudah from their own land.
22 And he appointed Gedalyahu son of Achikam, son of Shaphan, governor over the people who were left in the land of Yahudah, whom Nevuchadnetzar melech of Bavel had left.
23 And when all the commanders of the armies, they and their men, heard that the melech of Bavel had appointed Gedalyahu governor, they came to Gedalyahu at Mitzpah, even Yishmael son of Nethanyahu and Yochanan son of Kareach and Serayahu son of Tanchumeth the Netophathite and Yaazneyahu the son of the Maachathite, they and their men.
24 And Gedalyahu swore to them and to their men and said to them, Fear not the avadim of the Chaldeans: dwell in the land and serve the melech of Bavel; and it shall be well with you.
25 But it came to pass in the seventh chodesh, that Yishmael the son of Nethanyahu, the son of Elishama, of the royal offspring came and ten men with him and smote Gedalyahu, so that he died, along with the Yahudim and the Chaldeans that were with him at Mitzpah.
26 And all the people, both small and great and the captains of the armies, arose and came to Mitzrayim: for they were afraid of the Chaldeans.
27 And it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Yahuyahchin melech of Yahudah, in the twelfth chodesh, on the twenty-seventh yom of the chodesh, that Evil-Merodach melech of Bavel in the year that he began to reign released Yahuyahchin melech of Yahudah out of prison;
28 And he spoke kindly to him and set his kesay above the thrones of the melechim that were with him in Bavel;
29 And changed his prison garments: and he did eat lechem continually before him all the yamim of his chayim.
30 And his allowance was a continual allowance given to him by the melech, a daily rate every yom, all the yamim of his chayim. Ahmein.