1 And Elohim said, “Let Us make man in Our image, after Our likeness.” And Elohim created man in His Own image.
2 And Elohim formed man from the ground, and He blew into his nostrils the breath of life, and man became a living being endowed with speech.
3 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said, “It is not good for man to be alone; I will make a helper for him.”
4 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 caused a deep sleep to fall upon Aḏam, and he slept, and He took away one of his ribs, and He built flesh upon it, and formed it and brought it to Aḏam, and Aḏam awoke from his sleep, and see, a woman was standing before him.
5 And he said, “This is a bone of my bones and it shall be called woman, for this has been taken from man.” And Aḏam called her name Ḥawwah, for she was the mother of all living.
6 And Elohim baraḵ them and called their names Aḏam and Ḥawwah in the day that He created them, and 𐤉𐤄𐤅𐤄 Elohim said, “Be fruitful and multiply and fill the earth.”
7 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 Elohim took Aḏam and his wife, and He placed them in the garden of Ĕḏen to tend it and to keep it; and He commanded them and said to them, “From every tree of the garden you may eat, but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall certainly die.”
8 And when Elohim had baraḵ and commanded them, He went from them, and Aḏam and his wife dwelt in the garden according to the Command which 𐤉𐤄𐤅𐤄 commanded them.
9 And the serpent, which Elohim had created with them in the earth, came to them to incite them to transgress the Command of Elohim which he had commanded them.
10 And the serpent enticed and persuaded the woman to eat from the tree of knowledge, and the woman listened to the voice of the serpent, and she transgressed the Word of Elohim, and took from the tree of the knowledge of good and evil, and she ate, and she took from it and also gave to her husband and he ate.
11 And Aḏam and his wife transgressed the Command of Elohim which He commanded them, and Elohim knew it, and His wrath was kindled against them and He cursed them.
12 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 Elohim drove them that day from the garden of Ĕḏen, to till the ground from which they were taken, and they went and dwelt to the east of the garden of Ĕḏen. And Aḏam knew his wife Ḥawwah and she bore two sons and three daughters.
13 And she called the name of the first-born Qayin, saying, “I have gotten a man from 𐤉𐤄𐤅𐤄.” And the name of the other she called Heḇel, for she said, “In worthlessness we came into the earth, and in worthlessness we shall be taken from it.”
14 And the boys grew up and their father gave them a possession in the land; and Qayin was a tiller of the ground, and Heḇel a keeper of sheep.
15 And it came to be at the passing of a few years, that they brought an approximating offering to 𐤉𐤄𐤅𐤄, and Qayin brought from the fruit of the ground, and Heḇel brought from the firstlings of his flock, from the fat of it, and Elohim turned and inclined to Heḇel and his offering, and a fire came down from 𐤉𐤄𐤅𐤄 from the shamayim and consumed it.
16 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 did not turn to Qayin and his offering, and He did not incline to it, for he had brought from the inferior fruit of the ground before 𐤉𐤄𐤅𐤄, and Qayin was jealous against his brother Heḇel because of this, and he sought a pretense to slay him.
17 And in some time after, Qayin and Heḇel his brother, went one day into the field to do their work; and they were both in the field, Qayin tilling and ploughing his ground, and Heḇel feeding his flock. And the flock passed over that part which Qayin had ploughed in the ground, and for this it bitterly grieved Qayin.
18 And Qayin approached his brother Heḇel in wrath, and he said to him, “What is there between you and I, that you come to dwell and bring your flock to feed in my land?”
19 And Heḇel answered his brother Qayin and said to him, “What is there between you and I, that you should eat the flesh of my flock and clothe yourself with their wool?
20 “And now therefore, put off the wool of my sheep with which you have clothed yourself, and recompense me for their increase and flesh which you have eaten, and when you shall have done this, I will then go from your land as you have said.”
21 And Qayin said to his brother Heḇel, “Indeed if I slay you this day, who will require your blood from me?”
22 And Heḇel answered Qayin, saying, “Indeed Elohim who has made us in the earth, He will avenge my cause, and He will require my blood from you should you slay me, for 𐤉𐤄𐤅𐤄 is the Judge and Authority, and it is He who will repay man according to his evil, and the wicked man according to the wickedness that he may do upon earth.
23 “And now, if you should slay me here, indeed Elohim knows your secret thoughts, and will judge you for the evil which you declared to do to me this day.”
24 And when Qayin heard the words which Heḇel his brother had spoken, see, the wrath of Qayin was kindled against his brother Heḇel for declaring this word.
25 And Qayin hastened and rose up, and took the iron part of his ploughing instrument, with which he suddenly smote his brother and he slew him, and Qayin spilled the blood of his brother Heḇel upon the earth, and the blood of Heḇel streamed upon the earth before the flock.
26 And after this Qayin repented having slain his brother, and he was sadly grieved, and he wept over him and it troubled him exceedingly.
27 And Qayin rose up and dug a hole in the field, wherein he put his brother’s body, and he turned the dust over it.
28 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 knew what Qayin had done to his brother, and 𐤉𐤄𐤅𐤄 appeared to Qayin and said to him, “Where is Heḇel your brother that was with you?”
29 And Qayin pretended, and said, “I do not know, am I my brother’s keeper?” And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said to him, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries to Me from the ground where you have slain him.
30 “For you have slain your brother and have pretended before Me, and thought in your heart that I did not see you, nor knew all your actions.
31 “But you did this matter and slew your brother for naught but because he spoke rightly to you. And now, therefore, cursed are you from the ground which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand, and wherein you buried him.
32 “And it shall be when you shall till it, it shall no more give you its strength as in the beginning, for the ground shall produce thorns and thistles, and you shall be moving and wandering in the earth until the day of your death.”
33 And at that time Qayin went out from the presence of 𐤉𐤄𐤅𐤄, from the place where he was, and he went moving and wandering in the land toward the east of Ĕḏen, he and all belonging to him.
34 And Qayin knew his wife in those days, and she conceived and bore a son, and he called his name Ḥanoḵ, saying, “In that time 𐤉𐤄𐤅𐤄 began to give him rest and quiet in the earth.”
35 And at that time Qayin also began to build a city: and he built the city and he called the name of the city Ḥanoḵ, according to the name of his son; for in those days 𐤉𐤄𐤅𐤄 had given him rest upon the earth, and he did not move about and wander as in the beginning.
36 And Iraḏ was born to Ḥanoḵ, and Iraḏ brought forth Meḥuya’ĕl and Meḥuya’ĕl brought forth Methusa’ĕl.