1 And the words of Ĕsaw, her elder son, were told to Riḇqah in a dream, and Riḇqah sent and called Ya’aqoḇ her younger son, and said to him,
2 “See Ĕsaw your brother shall take vengeance on you so as to kill you.
3 “Now, therefore, my son, obey my voice, and arise and flee to Laḇan, my brother, to Ḥaran, and stay with him a few days until your brother’s wrath turns away, and he removes his wrath from you, and forgets all that you have done; then I shall send and bring you from there.”
4 And Ya’aqoḇ said, “I am not afraid; if he wants to kill me, I shall kill him.”
5 But she said to him, “Let me not be bereaved of both my sons on one day.”
6 And Ya’aqoḇ said to Riḇqah his mother, “See, you know that my father has become old, and does not see because his eyes are dim, and if I leave him it shall be evil in his eyes, because I leave him and go away from you, and my father shall be wroth, and shall curse me. I shall not go. When he sends me, then only shall I go.”
7 And Riḇqah said to Ya’aqoḇ, “I shall go in and speak to him, and he shall send you away.”
8 And Riḇqah went in and said to Yitsḥaq, “I loathe my life because of the two daughters of Ḥeth, whom Ĕsaw has taken as wives; and if Ya’aqoḇ takes a wife from among the daughters of the land such as these, for what purpose do I further live? For the daughters of Kena’an are evil.”
9 And Yitsḥaq called Ya’aqoḇ and baraḵ him, and warned him and said to him,
10 “Do not take a wife of any of the daughters of Kena’an; arise and go to Aram-Naharayim, to the house of Bethu’ĕl, your mother’s father, and take a wife from there of the daughters of Laḇan, your mother’s brother.
11 “And Ĕl Shaddai baraḵ you and increase and multiply you that you may become a company of nations, and give you the bireḵoth of my father Aḇraham, to you and to your seed after you, that you may inherit the land of your sojournings and all the land which Elohim gave to Aḇraham. Go in peace my son.”
12 And Yitsḥaq sent Ya’aqoḇ away, and he went to Aram-Naharayim, to Laḇan the son of Bethu’ĕl the Aramean, the brother of Riḇqah, Ya’aqoḇ’s mother.
13 And it came to be after Ya’aqoḇ had arisen to go to Aram-Naharayim that the spirit of Riḇqah was grieved after her son, and she wept.
14 And Yitsḥaq said to Riḇqah, “My sister, do not weep on account of Ya’aqoḇ, my son; for he goes in peace, and in peace he shall return.
15 “The Most High Ĕl shall preserve him from all evil, and shall be with him, for He shall not forsake him all his days.
16 “For I know that his ways shall be prospered in all matters wherever he goes, until he returns to us in peace, and we see him in peace.
17 “Do not fear on his account my sister, for he is on the upright path and he is a perfect man: and he is trustworthy and shall not perish. Do not weep.”
18 And Yitsḥaq comforted Riḇqah on account of her son Ya’aqoḇ, and baraḵ him.
19 And Ya’aqoḇ went from Be’ĕrsheba to go to Ḥaran on the first year of the second week in the forty-fourth Yoḇĕl. And he came to Luz on the mountains, that is, Bĕyth Ĕl, on the new moon of the first month of this week, and he came to the place in the evening and turned from the way to the west of the road that night, and he slept there; for the sun had gone down.
20 And he took one of the stones of that place and laid it under the tree, and he was journeying alone, and he slept.
21 And he dreamt that night, and see, a ladder put up on the earth, and the top of it reached to the shamayim, and see, the messengers of 𐤉𐤄𐤅𐤄 ascended and descended on it. And see, 𐤉𐤄𐤅𐤄 stood upon it,
22 and He spoke to Ya’aqoḇ and said, “I am 𐤉𐤄𐤅𐤄, Elohim of Aḇraham, your father, and the Elohim of Yitsḥaq. The land on which you are sleeping, to you I shall give it, and to your seed after you.
23 “And your seed shall be as the dust of the earth, and you shall increase to the west and to the east, to the north and the south, and in you and in your seed, all the families of the nations shall be baruḵ.
24 “And see, I shall be with you, and shall keep you wherever you go, and I shall bring you again into this land in peace; for I shall not leave you until I do all that I told you of.”
25 And Ya’aqoḇ awoke from his sleep, and said, “Truly this place is the house of 𐤉𐤄𐤅𐤄, and I did not know it!” And he was afraid and said, “How awesome is this place, which is none other than the house of Elohim, and this is the gate of the shamayim!”
26 And Ya’aqoḇ arose early in the morning, and took the stone which he had put under his head and put it up as a standing column for a sign, and he poured oil on the top of it. And he called the name of that place Bĕyth Ĕl; but the name of the place was Luz at the first.
27 And Ya’aqoḇ vowed a vow to 𐤉𐤄𐤅𐤄, saying, “If 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall be with me, and shall keep me in this way that I go, and give me bread to eat and garments to put on, so that I come again to my father’s house in peace, then 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall be my Elohim, and this stone which I have put up as a standing column for a sign in this place, shall be the house of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and of all that You give me, I shall give the tenth to You, my Elohim.”