1 At that time 𐤉𐤄𐤅𐤄 appeared to Ya’aqoḇ saying, “Arise, go to Bĕyth Ĕl and remain there, and make an altar there to 𐤉𐤄𐤅𐤄 who appeared to you, who delivered you and your sons from affliction.”
2 And Ya’aqoḇ rose up with his sons and all belonging to him, and they went and came to Bĕyth Ĕl according to the word of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
3 And Ya’aqoḇ was ninety-nine years old when he went up to Bĕyth Ĕl. And Ya’aqoḇ and his sons and all the people that were with him, remained in Bĕyth Ĕl in Luz, and he built an altar there to 𐤉𐤄𐤅𐤄 who appeared to him. And Ya’aqoḇ and his sons remained in Bĕyth Ĕl six months.
4 At that time Deḇorah the daughter of Uts died, the nurse of Riḇqah, who had been with Ya’aqoḇ. And Ya’aqoḇ buried her beneath Bĕyth Ĕl under a terebinth that was there.
5 And Riḇqah the daughter of Bethu’ĕl, the mother of Ya’aqoḇ, also died at that time in Ḥeḇron – the same is Qiryath Arba. And she was buried in the cave of Maḵpĕlah which Aḇraham had bought from the children of Ḥĕth.
6 And the life of Riḇqah was one hundred and thirty-three years, and she died. And when Ya’aqoḇ heard that his mother Riḇqah was dead he wept bitterly for his mother, and made a great mourning for her, and for Deḇorah her nurse beneath the terebinth. And he called the name of that place Allon Baḵuth.
7 And Laḇan the Aramean died in those days, for Elohim smote him because he transgressed the covenant that existed between him and Ya’aqoḇ.
8 And Ya’aqoḇ was a hundred years old when 𐤉𐤄𐤅𐤄 appeared to him, and baraḵ him and called his name Yisra’ĕl. And Raḥĕl the wife of Ya’aqoḇ conceived in those days.
9 And at that time Ya’aqoḇ and all belonging to him journeyed from Bĕyth Ĕl to go to his father’s house, to Ḥeḇron.
10 And while they were going on the way, and there was yet but a little way to come to Ephrath, Raḥĕl bore a son and she had hard labour and she died.
11 And Ya’aqoḇ buried her on the way to Ephrath, which is Bĕyth Leḥem, and he put a standing column upon her grave, which is there to this day. And the days of Raḥĕl were forty-five years and she died.
12 And Ya’aqoḇ called the name of his son that was born to him, which Raḥĕl bore unto him: Binyamin, for he was born to him in the land on the right hand.
13 And it came to be after the death of Raḥĕl, that Ya’aqoḇ pitched his tent in the tent of her female servant Bilhah.
14 And Re’uḇĕn was jealous for his mother Lĕ’ah because of this, and he was filled with wrath, and he rose up in his wrath and went and entered the tent of Bilhah and there he removed his father’s bed.
15 At that time the portion of birthright, together with the sovereignty and kehunnah, were removed from the sons of Re’uḇĕn, for he had profaned his father’s bed, and the birthright was given to Yosĕph, the sovereignty to Yahuḏah, and the kehunnah unto Lĕwi, because Re’uḇĕn had defiled his father’s bed.
16 And these are the generations of Ya’aqoḇ who were born to him in Paddan Aram, and the sons of Ya’aqoḇ were twelve.
17 The sons of Lĕ’ah: Re’uḇĕn the first-born, and Shim’on, Lĕwi, Yahuḏah, Yissasḵar, Zeḇulun, and their sister Dinah. And the sons of Raḥĕl were: Yosĕph and Binyamin.
18 The sons of Zilpah, Le’ah’s female servant: Gaḏ and Ashĕr. And the sons of Bilhah, Raḥĕl’s female servant: Dan and Naphtali. These are the sons of Ya’aqoḇ which were born to him in Paddan Aram.
19 And Ya’aqoḇ and his sons and all belonging to him journeyed and came to Mamrĕ – which is Qiryath Arba – that is in Ḥeḇron, where Aḇraham and Yitsḥaq sojourned. And Ya’aqoḇ with his sons and all belonging to him, dwelt with his father in Ḥeḇron.
20 And his brother Ĕsaw and his sons, and all belonging to him went to the land of Sĕ’ir and dwelt there, and had possessions in the land of Sĕ’ir, and the children of Ĕsaw were fruitful and multiplied exceedingly in the land of Sĕ’ir.
21 And these are the generations of Ĕsaw that were born to him in the land of Kena’an, and the sons of Ĕsaw were five.
22 And Aḏah bore to Ĕsaw his first-born Eliphaz, and she also bore unto him Re’uw’ĕl, and Oholiḇamah bore unto him Ye’ush, Ya’lam and Qoraḥ.
23 These are the children of Ĕsaw who were born to him in the land of Kena’an. And the sons of Eliphaz son of Ĕsaw: Tĕman, Omar, Tsepho, Gatam, Qenaz and Amalĕq, and the sons of Re’uw’ĕl: Naḥath, Zeraḥ, Shammah and Mizzah.
24 And the sons of Ye’ush: Timnah, Alwah, Yethĕth. And the sons of Ya’lam: Allah, Phinor and Qenaz.
25 And the sons of Qoraḥ: Tĕman, Miḇtsar, Maḡdi’ĕl and Iram. These are the clans of the sons of Ĕsaw according to their reigns in the land of Sĕ’ir.
26 And these are the names of the sons of Sĕ’ir the Ḥorite, inhabitants of the land of Sĕ’ir: Lotan, Shoḇal, Tsiḇ’on, Anah, Dishan, Ezer and Dishon, being seven sons.
27 And the children of Lotan: Ḥori, Hĕman and their sister Timna. That is Timna who came to Ya’aqoḇ and his sons, and they would not give ear to her. And she went and became a concubine to Eliphaz son of Ĕsaw, and she bore to him Amalĕq.
28 And the sons of Shobal: Alwan, Manaḥath, Ĕyḇal, Shepho, and Onam, and the sons of Tsiḇ’on: Ayyah, and Anah. This was that Anah who found the springs in the wilderness when he fed the donkeys of Tsiḇ’on his father.
29 And while he was feeding his father’s donkeys he led them to the wilderness at different times to feed them.
30 And there was a day that he brought them to one of the deserts on the sea shore, opposite the wilderness of the people, and while he was feeding them, see, a very heavy storm came from the other side of the sea and rested upon the donkeys that were feeding there, and they all stood still.
31 And afterward about one hundred and twenty great and terrible animals came out from the wilderness at the other side of the sea, and they all came to the place where the donkeys were, and they placed themselves there.
32 And those animals, from their middle downward, were in the shape of the children of men, and from their middle upward, some had the likeness of bears, and some the likeness of the lions, with tails behind them from between their shoulders reaching down to the earth, like the tails of the lions. And these animals came and mounted and rode upon these donkeys, and led them away, and they went away unto this day.
33 And one of these animals approached Anah and smote him with his tail, and then fled from that place.
34 And when he saw this work he was exceedingly afraid for his life, and he fled and escaped to the city.
35 And he related to his sons and brothers all that had befallen him, and many men went to seek the donkeys but could not find them. And Anah and his brothers went to that place no more from that day following, for they were greatly afraid for their lives.
36 And the children of Anah son of Sĕ’ir: Dishon and his sister Oholiḇamah. And the children of Dishon: Ḥemdan, Eshban, Yithran and Ḥaran. And the children of Ezer: Bilhan, Za’awan and Akan. And the children of Dishon: Uts and Aran.
37 These are the clans of the children of Sĕ’ir the Ḥorite, according to their reigns in the land of Sĕ’ir.
38 And Ĕsaw and his children dwelt in the land of Sĕ’ir the Ḥorite, the inhabitant of the land, and they had possessions in it and were fruitful and multiplied exceedingly. And Ya’aqoḇ and his children and all belonging to them, dwelt with their father Yitsḥaq in the land of Kena’an, as 𐤉𐤄𐤅𐤄 had commanded Aḇraham their father.