1 The Ruaḥ of the Aḏon 𐤉𐤄𐤅𐤄 is upon Me, because 𐤉𐤄𐤅𐤄 has anointed Me to bring good news to the meek. He has sent Me to bind up the broken-hearted, to proclaim release to the captives, and the opening of the prison to those who are bound,

2 to proclaim the acceptable year of 𐤉𐤄𐤅𐤄, and the day of vengeance of our Elohim, to comfort all who mourn,

3 to appoint unto those who mourn in Tsiyon: to give them embellishment for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness. And they shall be called trees of righteousness, a planting of 𐤉𐤄𐤅𐤄, to be adorned.

4 And they shall rebuild the old ruins, raise up the former wastes. And they shall restore the ruined cities, the wastes of many generations.

5 And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the foreigner be your ploughmen and your vinedressers.

6 But you shall be called, ‘Kohenim of 𐤉𐤄𐤅𐤄,’ ‘Servants of our Elohim’ shall be said of you. You shall consume the strength of the gentiles, and boast in their esteem.

7 Instead of your shame and reproach, they rejoice a second time in their portion. Therefore they take possession a second time in their land, everlasting joy is theirs.

8 “For I, 𐤉𐤄𐤅𐤄, love right-ruling; I hate robbery for burnt offering. And I shall give their reward in truth, and make an everlasting Covenant with them.

9 “And their seed shall be known among the gentiles, and their offspring in the midst of the peoples. All who see them shall acknowledge them, that they are the seed 𐤉𐤄𐤅𐤄 has baraḵ.”

10 I greatly rejoice in 𐤉𐤄𐤅𐤄, my being exults in my Elohim. For He has put garments of deliverance on me, He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with ornaments, and as a bride adorns herself with her jewels.

11 For as the earth brings forth its bud, as the garden causes the seed to shoot up, so the Aḏon 𐤉𐤄𐤅𐤄 causes righteousness and praise to shoot up before all the nations!