1 And they continued three years without fighting between Aram and Yisra’ĕl.
2 And it came to be, in the third year, that Yahoshaphat sovereign of Yahuḏah came down to the sovereign of Yisra’ĕl.
3 And the sovereign of Yisra’ĕl said to his servants, “Do you know that Ramoth in Gil’aḏ is ours, and we are keeping silent from taking it out of the hand of the sovereign of Aram!”
4 And he said to Yahoshaphat, “Do you go with me to battle at Ramoth Gil’aḏ?” And Yahoshaphat said to the sovereign of Yisra’ĕl, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”
5 And Yahoshaphat said to the sovereign of Yisra’ĕl, “Please, first inquire for the word of 𐤉𐤄𐤅𐤄.”
6 And the sovereign of Yisra’ĕl gathered the prophets, about four hundred men, and said to them, “Do I go against Ramoth Gil’aḏ to battle, or do I refrain?” And they said, “Go up, for 𐤉𐤄𐤅𐤄 gives it into the hand of the sovereign.”
7 And Yahoshaphat said, “Is there not here a naḇi of 𐤉𐤄𐤅𐤄 besides, that we might inquire of him?”
8 And the sovereign of Yisra’ĕl said to Yahoshaphat, “There is still one man, Miḵayahu son of Yimlah, to inquire of 𐤉𐤄𐤅𐤄 by him. But I hate him, because he does not naḇa good concerning me, but evil.” And Yahoshaphat said, “Let not the sovereign say so!”
9 So the sovereign of Yisra’ĕl called an officer and said, “Bring Miḵayahu son of Yimlah at once!”
10 And the sovereign of Yisra’ĕl and Yahoshaphat sovereign of Yahuḏah were sitting, each on his throne, dressed in their robes, at a threshing-floor at the entrance of the gate of Shomeron. And all the prophets were prophesying before them.
11 And Tsiḏqiyah son of Kena’anah had made horns of iron for himself, and said, “Thus said 𐤉𐤄𐤅𐤄, ‘With these you push the Arameans until they are destroyed.’ ”
12 And all the prophets were prophesying so, saying, “Go up to Ramoth Gil’aḏ and prosper, for 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall give it into the hand of the sovereign.”
13 And the messenger who had gone to call Miḵayahu spoke to him, saying, “See now, the words of the prophets with one mouth are good towards the sovereign. Please, let your word be like the word of one of them, and you shall speak good.”
14 And Miḵayahu said, “As 𐤉𐤄𐤅𐤄 lives, whatever 𐤉𐤄𐤅𐤄 says to me, that I speak.”
15 And he came to the sovereign, and the sovereign said to him, “Miḵayahu, do we go against Ramoth Gil’aḏ to battle, or do we refrain?” And he answered him, “Go and prosper, for 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall give it into the hand of the sovereign!”
16 And the sovereign said to him, “How many times have I made you swear that you do not speak to me, except the truth, in the Name of 𐤉𐤄𐤅𐤄?”
17 So he said, “I saw all Yisra’ĕl scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said, ‘These have no master. Let everyone return to his house in peace.’ ”
18 And the sovereign of Yisra’ĕl said to Yahoshaphat, “Have I not said to you that he would not naḇa good concerning me, but evil?”
19 Then he said, “Therefore hear the word of 𐤉𐤄𐤅𐤄: I saw 𐤉𐤄𐤅𐤄 sitting on His throne, and all the host of the shamayim standing by Him, on His right and on His left.
20 “And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said, ‘Who shall entice Aḥaḇ to go up and fall at Ramoth Gil’aḏ?’ And this one said this, and another said that.
21 “And a spirit came forward and stood before 𐤉𐤄𐤅𐤄, and said, ‘Let me entice him.’
22 “And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said to him, ‘In what way?’ And he said, ‘I shall go out and be a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets.’ And He said, ‘Entice him, and also prevail. Go out and do so.’
23 “And now, see, 𐤉𐤄𐤅𐤄 has put a spirit of falsehood in the mouth of all these prophets of yours, and 𐤉𐤄𐤅𐤄 has spoken evil concerning you.”
24 And Tsiḏqiyahu son of Kena’anah came near and struck Miḵayahu on the cheek, and said, “Where did the spirit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 pass over from me to speak to you?”
25 And Miḵayahu said, “Look, you shall see on that day when you go into an inner room to hide!”
26 And the sovereign of Yisra’ĕl said, “Take Miḵayahu, and return him to Amon the governor of the city, and to Yo’ash son of the sovereign,
27 and say, ‘Thus said the sovereign, “Put this one in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction until I come in peace.” ’ ”
28 And Miḵayahu said, “If you ever return in peace, 𐤉𐤄𐤅𐤄 has not spoken by me.” And he said, “Hear, all you people!”
29 And the sovereign of Yisra’ĕl and Yahoshaphat the sovereign of Yahuḏah went up to Ramoth Gil’aḏ.
30 And the sovereign of Yisra’ĕl said to Yahoshaphat, “Let me disguise myself and go into battle, but you put on your robes.” So the sovereign of Yisra’ĕl disguised himself and went into battle.
31 And the sovereign of Aram had commanded the thirty-two commanders of his chariots, saying, “Fight with no one small or great, but only with the sovereign of Yisra’ĕl.”
32 And it came to be, when the commanders of the chariots saw Yahoshaphat, that they said, “Indeed, it is the sovereign of Yisra’ĕl!” So they turned aside to fight against him, and Yahoshaphat cried out.
33 And it came to be, when the commanders of the chariots saw that it was not the sovereign of Yisra’ĕl, that they turned back from pursuing him.
34 And a man drew a bow in his simplicity, and smote the sovereign of Yisra’ĕl between the joints of his armour. And he said to the driver of his chariot, “Turn around and take me out of the battle, for I am wounded.”
35 And the battle increased that day. And the sovereign was propped up in his chariot, facing the Arameans, and died at evening, and the blood ran out from the wound onto the floor of the chariot.
36 And as the sun was going down, a shout passed through the camp, saying, “Each to his city, and each to his land!”
37 So the sovereign died and was brought to Shomeron, and they buried the sovereign in Shomeron.
38 And when the chariot was washed at a pool in Shomeron, the dogs licked up his blood, where the whores bathed, according to the word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 which He had spoken.
39 And the rest of the acts of Aḥaḇ and all that he did, and the ivory house which he built and all the cities that he built, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yisra’ĕl?
40 So Aḥaḇ slept with his fathers, and Aḥazyahu his son reigned in his place.
41 And Yahoshaphat son of Asa began to reign over Yahuḏah in the fourth year of Aḥaḇ sovereign of Yisra’ĕl.
42 Yahoshaphat was thirty-five years old when he became sovereign, and he reigned twenty-five years in Yerushalayim. And his mother’s name was Azuḇah the daughter of Shilḥi.
43 And he walked in all the ways of his father Asa. He did not turn aside from them, doing what was right in the eyes of 𐤉𐤄𐤅𐤄. Only, the high places were not taken away, for the people slaughtered and burned incense on the high places.
44 And Yahoshaphat made peace with the sovereign of Yisra’ĕl.
45 And the rest of the acts of Yahoshaphat, and the might that he showed, and how he fought, are they not written in the Book of the Annals of the sovereigns of Yahuḏah?
46 And the rest of the cult prostitutes, who remained in the days of his father Asa, he cleared out from the land.
47 And there was then no sovereign in Eḏom, a deputy was sovereign.
48 Yahoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold. However, they did not go, for the ships were wrecked at Etsyon Geḇer.
49 Then Aḥazyahu son of Aḥaḇ said to Yahoshaphat, “Let my servants go with your servants in the ships.” But Yahoshaphat would not.
50 So Yahoshaphat slept with fathers, and was buried with fathers in the City of Dawiḏ his father. And Yahoram his son reigned in his place.
51 Aḥazyahu son of Aḥaḇ began to reign over Yisra’ĕl in Shomeron in the seventeenth year of Yahoshaphat sovereign of Yahuḏah, and reigned two years over Yisra’ĕl,
52 and did evil in the eyes of 𐤉𐤄𐤅𐤄, and walked in the way of his father and in the way of his mother and in the way of Yaroḇ’am son of Neḇat, who had made Yisra’ĕl sin,
53 and served Ba’al and bowed himself to it, and provoked 𐤉𐤄𐤅𐤄 Elohim of Yisra’ĕl, according to all that his father had done.