Yahuḏah describes some archeological findings, a city with walls of Iron and gates of brass. He has an encounter with an adventuress.
1 And eighteen years my father abode in peace with his brother Ĕsaw, and his sons with us, after that we came from Mesopotamia, from Laḇan.
2 And when eighteen years were fulfilled, in the fortieth year of my life, Ĕsaw, the brother of my father, came upon us with a mighty and strong people.
3 And Ya’aqoḇ smote Ĕsaw with an arrow, and he was taken up wounded on Mount Sĕ’ir, and as he went he died at Anoniram.
4 And we pursued after the sons of Ĕsaw.
5 Now they had a city with walls of iron and gates of brass; and we could not enter into it, and we encamped around, and besieged it.
6 And when they opened not to us in twenty days, I set up a ladder in the sight of all and with my shield upon my head I went up, sustaining the assault of stones, upwards of three talents weight; and I slew four of their mighty men.
7 And Re’uḇĕn and Gaḏ slew six others.
8 Then they asked from us terms of peace; and having taken counsel with our father, we received them as tributaries.
9 And they gave us five hundred cors of wheat, five hundred baths of oil, five hundred measures of wine, until the famine, when we went down into Mitsrayim.
10 And after these things my son Er took to wife Tamar, from Mesopotamia, a daughter of Aram.
11 Now Er was wicked, and he was in need concerning Tamar, because she was not of the land of Kena’an.
12 And on the third night an messenger of 𐤉𐤄𐤅𐤄 smote him.
13 And he had not known her according to the evil craftiness of his mother, for he did not wish to have children by her.
14 In the days of the wedding feast I gave Onan to her in marriage; and he also in wickedness knew her not, though he spent with her a year.
15 And when I threatened him he went in unto her, but he spilled the seed on the ground, according to the command of his mother, and he also died through wickedness.
16 And I wished to give Shelah also to her, but his mother did not permit it; for she wrought evil against Tamar, because she was not the daughters of Kena’an, as she also herself was.
17 And I knew that the race of the Kena’anites was wicked, but the impulse of youth blinded my mind.
18 And when I saw her pouring out wine, owing to the intoxication of wine I was deceived, and took her although my father had not counselled it.
19 And while I was away she went and took for Shelaḥ a wife from Kena’an.
20 And when I knew what she had done, I cursed her in the anguish of my soul.
21 And she also died through her wickedness together with her sons.
22 And after these things, while Tamar was a widow, she heard after two years that I was going up, to shear my sheep, and adorned herself in bridal array, and sat in the city Ĕnayim by the gate.
23 For it was a law of the Amorites, that she who was about to marry should sit in fornication seven days by the gate.
24 Therefore being drunk with wine, I did not recognize her; and her beauty deceived me, through the fashion of her adorning.
25 And I turned aside to her, and said: Let me go in unto thee.
26 And she said: What wilt thou give me? And I gave her my staff, and my girdle, and the diadem of my sovereign in pledge.
27 And I went in unto her, and she conceived.
28 And not knowing what I had done, I wished to slay her; but she privily sent my pledges, and put me to shame.
29 And when I called her, I heard also the secret words which I spoke when lying with her in my drunkenness; and I could not slay her, because it was from 𐤉𐤄𐤅𐤄.
30 For I said, Lest haply she did it in subtlety, having received the pledge from another woman.
31 But I came not again near her while I lived, because I had done this abomination in all Yisra’ĕl.
32 Moreover, they who were in the city said there was no harlot in the gate, because she came from another place, and sat for a while in the gate.
33 And I thought that no one knew that I had gone in to her.
34 And after this we came into Mitsrayim to Yosĕph, because of the famine.
35 And I was forty and six years old, and seventy and three years lived I in Mitsrayim.