Of Dawiḏ.

1 א,𐤀 To You, O 𐤉𐤄𐤅𐤄, I lift up my being.

2 ב ,𐤁  O my Elohim, in You I have put my trust;
Let me not be ashamed;
Let not my enemies exult over me.

3 ג ,  𐤂  Indeed, let no one who waits on You be ashamed;
Let those who are treacherous without cause be ashamed.

4 ד,𐤃  Show me Your Ways, 𐤉𐤄𐤅𐤄; Teach me Your paths.

5 ה ,𐤄  Lead me in Your truth,
ו  ,𐤅 And teach me,
For You are the Elohim of my deliverance;
On You I wait all the day.

6 ז  ,𐤆  Remember, O 𐤉𐤄𐤅𐤄,
Your compassion and Your kindnesses,
For they are from everlasting.

7 ח  ,𐤇 Do not remember the sins my youth, and my transgressions;
According to Your kindness remember me,
For Your goodness’ sake, O 𐤉𐤄𐤅𐤄.

8 ט ,𐤈 Good and straight is 𐤉𐤄𐤅𐤄;
Therefore He teaches sinners in the Way.

9 י , 𐤉 He guides the meek ones in Right-Ruling,
And He teaches the meek ones His Way.

10 כ  , 𐤊 All the paths of 𐤉𐤄𐤅𐤄 are kindness and truth,
To those who guard His Covenant and His Witnesses.

11 ל , 𐤋 For Your Name’s sake, O 𐤉𐤄𐤅𐤄,
You shall pardon my wickedness, though it is great.

12 מ  ,𐤌 Who, then, is the man that reveres 𐤉𐤄𐤅𐤄?
He teaches him in the Way he should choose.

13 נ , 𐤍 His life dwells in good,
And his seed inherits the earth.

14 ס  ,𐤎 The secret of 𐤉𐤄𐤅𐤄 is those who revere Him,
And He makes His Covenant known to them.

15 צ  ,𐤑 My eyes are ever toward 𐤉𐤄𐤅𐤄,
For He brings my feet out of the net.

16 פ , p Turn Your face to me, and show me favour,
For I am lonely and afflicted.

17 ע  ,𐤏  The distresses of my heart have enlarged;
Oh, bring me out of my distresses!

18 ר , 𐤓 Look on my affliction and my toil,
And lift all my sins.

19  See how many my enemies have become;
And they hate me with a violent hatred.

20 שׁ ,𐤔 Oh, guard my life, and me;
Let me not be ashamed, for I have taken refuge in You.

21 ת ,𐤕 Let integrity and straightness guard me,
For I have waited for You.

22 Redeem Yisra’ĕl, O Elohim,
Out of all his distresses!