Of Dawiḏ, when he changed his behaviour before Aḇimeleḵ;
who drove him away, and he departed.

1 א,𐤀 I baraḵ 𐤉𐤄𐤅𐤄 at all times;
His praise is continually in my mouth.

2 ב ,𐤁 My being shall boast in 𐤉𐤄𐤅𐤄;
Let the humble hear and be glad.

3 ג ,𐤂 Oh, make 𐤉𐤄𐤅𐤄 great with me,
And let us exalt His Name together.

4 ד,𐤃 I sought 𐤉𐤄𐤅𐤄, and He answered me,
And delivered me from all my fears.

5 ה ,𐤄  They looked to Him and were lightened,
ו  ,𐤅  And their faces were not ashamed.

6 ז  ,𐤆  This poor one cried out and 𐤉𐤄𐤅𐤄 heard him,
And saved him out of all his distresses.

7 ח  ,𐤇  The messenger of 𐤉𐤄𐤅𐤄 encamps all around those who revere Him,
And rescues them.

8 ט ,𐤈  Oh, taste and see that 𐤉𐤄𐤅𐤄 is good;
Baruḵ is the man that takes refuge in Him!

9 י , 𐤉  Revere 𐤉𐤄𐤅𐤄, you His qodeshim,
For there is no lack to them who revere Him!

10 כ  , 𐤊  Young lions have lacked and been hungry;
But those who seek 𐤉𐤄𐤅𐤄 lack not any goodness.

11 ל , 𐤋  Come, you children, listen to me;
Let me teach you the reverence of 𐤉𐤄𐤅𐤄.

12 מ  ,𐤌 Who is the man who desires life,
Who loves many days, in order to see good?

13 נ , 𐤍 Keep your tongue from evil,
And your lips from speaking deceit.

14 ס  ,𐤎 Turn away from evil and do good;
Seek peace, and pursue it.

15 ע  ,𐤏 The eyes of 𐤉𐤄𐤅𐤄 are on the righteous,
And His ears unto their cry.

16 פּ  ,𐤐 The face of 𐤉𐤄𐤅𐤄 is against evil-doers,
To cut off their remembrance from the earth.

17 צ  ,𐤑 Crying out, and 𐤉𐤄𐤅𐤄 heard,
And delivered them out of all their distresses.

18  𐤉𐤄𐤅𐤄 ק  ,𐤒 is near to the broken-hearted,
And saves those whose spirit is crushed.

19 ר , 𐤓  Many are the evils of the righteous,
But 𐤉𐤄𐤅𐤄 delivers him out of them all.

20 שׁ ,𐤔  He is guarding all his bones;
Not one of them is broken.

21  Evil slays the wicked,
ת ,𐤕 And those who hate the righteous are guilty.

22 𐤉𐤄𐤅𐤄 redeems the lives of His servants,
And none of those taking refuge in Him are guilty.