Of Dawiḏ, when he changed his behaviour before Aḇimeleḵ;
who drove him away, and he departed.

1 א,𐤀 I baraḵ 𐤉𐤄𐤅𐤄 at all times;
His praise is continually in my mouth.

2 ב ,𐤁 My being shall boast in 𐤉𐤄𐤅𐤄;
Let the humble hear and be glad.

3 ג ,𐤂 Oh, make 𐤉𐤄𐤅𐤄 great with me,
And let us exalt His Name together.

4 ד,𐤃 I sought 𐤉𐤄𐤅𐤄 and He answered me,
And delivered me from all my fears.

5 ה ,𐤄  They looked to Him and were lightened,
ו  ,𐤅  And their faces were not ashamed.

6 ז  ,𐤆  This poor one cried out and 𐤉𐤄𐤅𐤄 heard him,
And saved him out of all his distresses.

7 ח  ,𐤇  The messenger of 𐤉𐤄𐤅𐤄 encamps all around those who revere Him,
And rescues them.

8 ט ,𐤈  Oh, taste and see that 𐤉𐤄𐤅𐤄 is good;
Baruḵ is the man that takes refuge in Him!

9 י , 𐤉  Revere 𐤉𐤄𐤅𐤄, you His qodeshim,
For there is no lack to them who revere Him!

10 כ  , 𐤊  Young lions have lacked and been hungry;
But those who seek 𐤉𐤄𐤅𐤄 lack not goodness.

11 ל , 𐤋  Come, you children, listen to me;
Let me teach you the reverence of 𐤉𐤄𐤅𐤄.

12 מ  ,𐤌 Who is the man who desires life,
Who loves many days, in order to see good?

13 נ , 𐤍 Keep your tongue from evil,
And your lips from speaking deceit.

14 ס  ,𐤎 Turn away from evil and do good;
Seek peace, and pursue it.

15 ע  ,𐤏 The eyes of 𐤉𐤄𐤅𐤄 are on the righteous,
And His ears unto their cry.

16 פּ  ,𐤐 The face of 𐤉𐤄𐤅𐤄 is against evildoers,
To cut off their remembrance from the earth.

17 צ  ,𐤑 Crying out, and 𐤉𐤄𐤅𐤄 heard,
And delivered them out of all their distresses.

18  𐤉𐤄𐤅𐤄 ק  ,𐤒 is near to the brokenhearted,
And saves those whose spirit is crushed.

19 ר , 𐤓  Many are the evils of the righteous,
But 𐤉𐤄𐤅𐤄 delivers him out of them all.

20 שׁ ,𐤔  He is guarding all his bones;
Not one of them is broken.

21 ת ,𐤕 Evil slays the wicked,
And those who hate the righteous are guilty.

22 𐤉𐤄𐤅𐤄 redeems the lives of His servants,
And none of those taking refuge in Him are guilty.