Tehillah of Dawiḏ.

1 א ,𐤀  I exalt You, my Elohim, O Sovereign;
And baraḵ Your Name forever and ever.

2 ב ,𐤁  All day long I baraḵ You,
And praise Your Name forever and ever.

3ג ,  𐤂  Great is 𐤉𐤄𐤅𐤄, and greatly to be praised;
And His greatness is unsearchable.

4 ד,𐤃 Generation after generation praise Your works,
And they declare Your mighty acts.

5 ה ,𐤄 I declare the esteemed splendour of Your excellency,
And the matters of Your wondrous works.

6 ו  ,𐤅 And they speak of the might of Your awesome acts,
And I recount Your greatness.

7 ז  ,𐤆  They send forth the remembrance of Your great goodness,
And they sing of Your righteousness.

8 𐤉𐤄𐤅𐤄 ח  ,𐤇 shows favour and is compassionate,
Patient and great in kindness.

9 𐤉𐤄𐤅𐤄 ט ,𐤈 is good to all,
And He has compassion on all His works.

10 י , 𐤉 All Your works give thanks to You, O 𐤉𐤄𐤅𐤄,
And Your kind ones baraḵ You.

11 כ  , 𐤊 They speak of the esteem of Your reign,
And talk of Your might,

12 ל , 𐤋 To make known to the sons of men His mighty acts,
And the esteemed splendour of His reign.

13 מ  ,𐤌 Your reign is an everlasting reign,
And Your rule is throughout all generations.
𐤉𐤄𐤅𐤄 נ , 𐤍 is trustworthy in all His words
And shows favour in all His deeds.

14 𐤉𐤄𐤅𐤄 ס  ,𐤎 is supporting all who are falling,
And raising up all who are bowed down.

15 ע  ,𐤏 The eyes of all look to You expectantly,
And You are giving them their food in its season,

16 פּ  ,𐤐  Opening Your hand and satisfying
The desire of all that live.

17 𐤉𐤄𐤅𐤄 צ  ,𐤑 is righteous in all His ways,
And kind in all His works.

18 𐤉𐤄𐤅𐤄 ק  ,𐤒 is near to all who call upon Him,
To all who call upon Him in truth.

19 ר , 𐤓 He does the desire of those who revere Him;
And He hears their cry and saves them.

20 𐤉𐤄𐤅𐤄 שׁ ,𐤔 preserves all those loving Him,
But all the wicked He destroys.

21 ת ,𐤕 My mouth speaks the praise of 𐤉𐤄𐤅𐤄,
And let all flesh baraḵ His qodesh Name,
Forever and ever.