RSTNE 8th Edition Online – Zechariah-Zecharyah



To Our Forefathers Yisrael


1 In the eighth chodesh, in the second year of Daryawesh, came The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 to Zecharyah, the son of Berechyah, the son of Iddo the navi, saying,

2 𐤉𐤄𐤅𐤄 has been very displeased with your ahvot.

3 Therefore say to them, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; Teshuvah to Me, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot and I will return to you, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot.

4 Be not as your ahvot, to whom the former neviim have cried, saying, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; Make teshuvah now from your evil derachot and from your evil doings: but they did not hear, nor heed to Me, says 𐤉𐤄𐤅𐤄.

5 Your ahvot, where are they? And the neviim, do they live le-olam-va-ed?

6 But My Words and My chukim, which I commanded My avadim the neviim, did they not take hold of the levavot of your ahvot? And they made teshuvah and said, As 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot thought to do to us, according to our halachot and our doings, so has He dealt with us.

7 Upon the twenty-fourth yom of the eleventh chodesh, in the second year of Daryawesh, came The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 to Zecharyah, the son of Berechyah, the son of Iddo the navi, saying,

8 I saw by lyla and see a man riding upon a red horse and he stood among the myrtle eytzim that were in the bottom; and behind him there were red horses, speckled and white.

9 Then said I, my Master, what are these? And the Heavenly Malach that talked with me said to me, I will show you what these are.

10 And the man that stood among the myrtle eytzim answered and said, These are they whom 𐤉𐤄𐤅𐤄 has sent to walk back and forth throughout the earth.

11 And they answered the Heavenly Malach of 𐤉𐤄𐤅𐤄 that stood among the myrtle eytzim and said, We have walked back and forth throughout the earth and, see, all the earth sits in shalom and is at rest.

12 Then the Heavenly Malach of 𐤉𐤄𐤅𐤄 answered and said, O 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot, how long will You not have rachamim on Yahrushalayim and on the cities of Yahudah, against which you were enraged these seventy years?

13 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 answered the Heavenly Malach that talked with me with tov words and comforting words.

14 So the Heavenly Malach that communed with me said to me, Proclaim, saying, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; I AM zealous for Yahrushalayim and for Tzion with a great zeal.

15 And I AM very, very displeased with the goyim that are at ease: for I was but a little angry at My people, but the goyim furthered the affliction.

16 Therefore this says 𐤉𐤄𐤅𐤄; I shall return to Yahrushalayim with rachamim: My Bayit shall be rebuilt in it, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot and a surveyor’s line shall be stretched out upon Yahrushalayim.

17 Proclaim saying, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall yet comfort Tzion and shall yet again choose Yahrushalayim.

18 Then lifted I up my eyes and saw and see four horns.

19 And I said to the Heavenly Malach that talked with me, What are these? And He answered me; These are the horns of the goyim that have scattered Yahudah, Yisrael and Yahrushalayim.

20 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 showed me four carpenters.

21 Then said I, What have these come to do? And He spoke, saying, These are the horns which have scattered Yahudah, so that no man did lift up his head to help: but these are come to frighten and uproot them, to cast down the horns of the goyim, which lifted up their horn over the land of Yahudah to scatter it.

2 I lifted up my eyes again and looked and see a Man with a measuring line in His hand.

2 Then said I, Where are you going? And He said to me, To measure Yahrushalayim, to see what is the width and what is the length.

3 And, see, the Heavenly Malach that talked with me went forth and another heavenly malach went out to meet Him,

4 And said to him, Run, speak to this young man, saying, Yahrushalayim shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle in it:

5 For I Myself I AM to her, says 𐤉𐤄𐤅𐤄, a wall of fire all round and will be the tifereth in the midst of her.

6 Oh, Oh, come forth and flee from the land of the north, says 𐤉𐤄𐤅𐤄: for I have spread you abroad as the four winds of the shamayim, says 𐤉𐤄𐤅𐤄.

7 Deliver yourself, O Tzion, who dwells with the daughter of Bavel.

8 For this says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; Due to His tifereth has He sent Me to the goyim who plundered you: for he that touches you touches the apple of My eye.

9 For, see, I will stretch out My hand against them and they shall be a spoil for their avadim: and you shall know that 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot has sent Me.

10 Shir and gilah, O Bat Tzion: for, look, I will come and I will dwell in the midst of you, says 𐤉𐤄𐤅𐤄.

11 And many goyim shall be joined to 𐤉𐤄𐤅𐤄 in that yom and shall be My people-Ami: and I will dwell in the midst of you and you shall know that 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot has sent Me to you.

12 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall inherit Yahudah as His portion in the kadosh land and shall choose Yahrushalayim again.

13 Be silent, all flesh, before 𐤉𐤄𐤅𐤄: for He is risen out of His kadosh dwelling.

3 And He showed me Yahusha the Kohen HaGadol standing before the Heavenly Malach of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and s.a.tan standing at his right hand to resist him.

2 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said to s.a.tan,𐤉𐤄𐤅𐤄 rebuke you, O s.a.tan; even 𐤉𐤄𐤅𐤄 who has chosen Yahrushalayim rebuke you: is not this a brand plucked out of the fire?

3 Now Yahusha was clothed with filthy garments and stood before the Heavenly Malach.

4 And He answered and spoke to those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And to him He said, See, I have caused your iniquity to pass from you and I will clothe you with a change of raiment.

5 And I said; Let them set a clean turban upon his head. So they set a clean turban upon his head and clothed him with garments. And the Heavenly Malach of 𐤉𐤄𐤅𐤄 stood by.

6 And the Heavenly Malach of 𐤉𐤄𐤅𐤄 proclaimed to Yahusha the kohen, saying,

7 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; If you will have your halacha in My halachot and if you will keep My charge, then you shall also judge My Bayit and shall also keep My courts and I will give you places to walk among these that stand by.

8 Hear now, O Yahusha the Kohen HaGadol, you and your chaverim that sit before You: for they are men of symbol: for, see, I will bring forth My Eved The Tsemach-Branch.

9 For see the Stone that I have laid before Yahusha; upon one Stone shall be seven eyes: see, I will engrave the graving of it, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot and I will remove the iniquity of that land in one yom.

10 In that yom, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot, shall you call every man his neighbor under the vine and under the fig eytz.

4 And the Heavenly Malach that talked with me came again and woke me up, as a man that is awakened out of his sleep,

2 And said to me, What do you see? And I said, I have looked and see a menorah all of gold, with a bowl upon the top of it and on its stand seven lamps and seven spouts to the seven lamps, which are at the top of it:

3 And two olive eytzim by it, one upon the right side of the bowl and the other upon the left side of it.

4 So I answered and spoke to the Heavenly Malach that talked with me, saying, What are these, my Master?

5 Then the Heavenly Malach that talked with me answered and said to me, Don’t you know what these are? And I said, No, my Master.

6 Then He answered and spoke to me, saying, This is The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 to Zerubbavel, saying, Not by might, not by power, but by My Ruach, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot.

7 Who are you, O great har? Before Zerubbavel you shall become a plain: and he shall bring forth the headstone of it with shouts of, Chen, Chen to it.

8 Moreover The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 came to me, saying,

9 The hands of Zerubbavel have laid the foundation of this Bayit; his hands shall also finish it; and you shall know that 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot has sent Me to you.

10 For who has despised the yom of small beginnings? For they shall have gilah and shall see the plumb line in the hand of Zerubbavel with those seven; they are the eyes of 𐤉𐤄𐤅𐤄, which diligently search through the whole earth.

11 Then I responded and said to Him, What are these two olive eytzim, one upon the right side of the menorah and one upon the left side?

12 And I repeated again and said to him, What are these two olive branches that through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?

13 And He answered me and said; Don’t you know what these are? And I said, No, My Master.

14 Then said He, These are the two anointed ones, who stand by The Master of the whole earth.

5 Then I turned and lifted up my eyes and looked and see a flying Torah scroll.

2 And He said to me, What do you see? And I answered, I see a flying Torah scroll; the length is twenty cubits and the width ten cubits.

3 Then He said to me, This is the curse that goes forth over the face of the whole land: for everyone that steals shall be judged according to its contents; and everyone who swears falsely, shall be judged according to it.

4 I will bring it forth, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot and it shall enter into the bayit of the thief and into the bayit of him that swears falsely by My Name: and it shall remain in the midst of his bayit and shall consume it along with the timber and the stones.

5 Then the Heavenly Malach that talked with me went forth and said to me, Lift up your eyes and see what is this that goes forth.

6 And I said, What is it? And He said, This is an ephah-measure-barrel that goes forth. He said moreover, In it are the transgressions of all the earth.

7 And, see, a talent-measure of lead was lifted up: and a woman was sitting in the midst of the ephah-measure-barrel.

8 And He said, This is wickedness. And He cast her into the midst of the ephah; and He cast the talent of lead upon its mouth.

9 Then lifted I up my eyes and looked and, see, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah-measure-barrel between the earth and the shamayim.

10 Then said I to the Heavenly Malach who talked with me, Where do these who bear the ephah-measure-barrel go?

11 And He said to me, To build it a bayit in the land of Shinar: and it shall be established and set there upon her own base.

6 And I turned and lifted up my eyes and looked and, see, there came four mirkavot out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze.

2 In the first mirkavah were red horses; and in the second mirkavah black horses;

3 And in the third mirkavah white horses; and in the fourth mirkavah strong speckled horses.

4 Then I answered and said to the Heavenly Malach that talked with me, What are these, my Master?

5 And the Heavenly Malach answered and said to me, These are the four ruachim of the shamayim, which go forth from standing before The Master of all the earth.

6 The mirkavah with black horses goes forth into the north country; and the mirkavah with white horses follows after them; and the mirkavah with speckled horses goes forth toward the south country.

7 And the strong horses went forth and sought to go that they might walk to and fro in all the earth: and He said, Go now, walk to and fro in all the earth. So they walked to and fro through the earth.

8 Then He called out to me and spoke to me, saying, See, these that go towards the north country have quieted my ruach in the north country.

9 And The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 came to me, saying,

10 Receive gifts from the returning exiles, even from Heldai, from Tobiyah and from Yedayah, who have come back from Bavel and the same yom, enter into the bayit of Yoshiyah the son of Tzephanyah;

11 Then take the silver and gold and make ketarim and set it on the head of Yahusha the son of Yehotsadaq, the Kohen HaGadol;

12 And speak to him, saying, This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot, saying, See the Man whose Name is the Tsemach-Branch; and He shall grow up out of His place and He shall rebuild the Hekal of 𐤉𐤄𐤅𐤄:

13 Even He shall rebuild the Hekal of 𐤉𐤄𐤅𐤄; and He shall bear the tifereth and shall sit and rule upon His kesay; and He shall be a Kohen upon His kesay: and the counsel of shalom shall be between them both.

14 And the ketarim shall be to Helem and to Tobiyah and to Yedayah and to Chen the son of Tzephanyah, for a memorial in the Hekal of 𐤉𐤄𐤅𐤄.

15 And they that are far off shall come and build the Hekal of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and you shall know that 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot has sent Me to you. And all this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of 𐤉𐤄𐤅𐤄 your Ahlohim.

7 And it came to pass in the fourth year of melech Daryawesh, that The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 came to Zecharyah in the fourth yom of the ninth chodesh;

2 When they had sent Sheretzer and Regem-Melech to Beth-El, with their men, to make tefillah before 𐤉𐤄𐤅𐤄,

3 And to speak to the kohanim who were in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot and to the neviim, saying, Should I weep in the fifth chodesh, separating myself, as I have done these so many years?

4 Then came The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot to me, saying,

5 Speak to all the people of the land and to the kohanim, saying, When you fasted and mourned in the fifth and seventh chodesh, even those seventy years, did you really fast to Me, or for Me?

6 And when you did eat and when you did drink, did you not eat for yourselves and drink for yourselves?

7 Should you not hear the words that 𐤉𐤄𐤅𐤄 has proclaimed through the former neviim, when Yahrushalayim was inhabited and in prosperity, with all the cities around her, when men inhabited the south and the plain?

8 And The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 came to Zecharyah, saying,

9 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot, saying, Execute emet right-ruling and show rachamim and rachamim every man to his brother:

10 And oppress not the widow, nor the fatherless, the ger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your lev.

11 But they refused to hear and pulled away the shoulder and covered their ears, that they should not hear.

12 Yes, they made their levavot as flint, lest they should hear the Torah and the words which 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot has sent by His Ruach through the former neviim; therefore came a great wrath from 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot.

13 Therefore it is come to pass, that as He called, they would not hear; so they called and I would not hear, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot:

14 But I scattered them with a whirlwind among all the goyim whom they knew not. And eretz Yisrael was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they made the pleasant land a waste.

8 Again The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot came to me, saying,

2 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; I was zealous for Tzion with great zeal and I was zealous for her with great wrath.

3 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄; I shall return to Tzion and will dwell in the midst of Yahrushalayim: and Yahrushalayim shall be called the City of Emet; and the har of 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot the kadosh har.

4 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Yahrushalayim and every man with his staff in his hand for old age.

5 And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in its streets.

6 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in these yamim, should it also be marvelous in My eyes? Says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot.

7 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; See, I will save My people from the east country and from the west country;

8 And I will bring them and they shall dwell in the midst of Yahrushalayim: and they shall be My people Ami, and I will be their Ahlohim, in emet and in tzedakah.

9 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; Let your hands be strong, you that hear in these yamim these words by the mouth of the neviim, who were there in the yamim that the foundation of the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot was laid, that the Hekal might be rebuilt.

10 For before these yamim there was no work for man, nor any work for beast; neither was there any shalom to him that came and went because of the affliction: for I set all men every one against his neighbor.

11 But now I will not be to the residue of this people as in the former yamim, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot.

12 For the zera shall be prosperous; the vine shall give her fruit and the ground shall give her increase and the shamayim shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

13 And it shall come to pass, that as you were a curse among the heathen, O Beit Yahudah and Beit Yisrael; so will I save you and you shall be a bracha: fear not, but let your hands be strong.

14 For this says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; As I thought to punish you, when your ahvot provoked Me to anger, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot and I relented not:

15 So again have I thought in these yamim to do well to Yahrushalayim and to Beit Yahudah: fear not.

16 These are the things that you shall do; Speak every man the emet to his neighbor; execute the mishpatim of emet and shalom in your gates:

17 And let none of you imagine evil in your levavot against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, says 𐤉𐤄𐤅𐤄.

18 And The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot came to me, saying,

19 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; The fast of the fourth chodesh, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to Beit Yahudah for simcha and gilah and joyous pleasant moadeem; therefore love the emet and shalom.

20 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; It shall yet come to pass, that there shall come goyim and the inhabitants of many cities:

21 And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to make tefillah before 𐤉𐤄𐤅𐤄 and to seek 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot: I will go also.

22 Yes, many people and strong goyim shall come to seek 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot in Yahrushalayim and to make tefillah before 𐤉𐤄𐤅𐤄.

23 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot; In those yamim it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the goyim, even shall take hold of the tzitzit of him that is a Yahudi, saying, We will go with you: for we have heard that Ahlohim is with you.

9 The burden of The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 against the land of Hadrach and Dameshek that shall be a gift to him: when the eyes of man and all the tribes of Yisrael, are on 𐤉𐤄𐤅𐤄.

2 And Hamath also which borders Dameshek; and Tsor and Tzidon, though they have become very wise.

3 And Tsor did build herself a stronghold and heaped up silver as the dust and fine gold as the mud of the streets.

4 See, 𐤉𐤄𐤅𐤄 will cast her out and He will destroy her power in the sea; and she shall be devoured with fire.

5 Ashkelon shall see it and fear; Azah also shall see it and be very sorrowful and Ekron; for her expectation has dried up; and the melech shall perish from Azah and Ashkelon shall not be inhabited.

6 And gerim shall dwell in Ashdod and I will cut off the pride of the Plishtim.

7 And I will take away his dahm out of his mouth and his abominations from between his teeth: but he that remains, even he, shall be for our Ahlohim and he shall be as a governor in Yahudah and Ekron as a Yevusite.

8 And I will cause to dwell over My Bayit a governor because of him that passes by and because of him that returns: and no oppressor shall come against them anymore: for now have I seen with My eyes.

9 Gilah greatly, O Bat Tzion; shout, O Bat Yahrushalayim: see, your Melech comes to you: He is Tzadik and having salvation; humble and riding upon a donkey and upon a colt the foal of a donkey.

10 And I will cut off the mirkavah from Efrayim and the horse from Yahrushalayim and the battle bow shall be cut off: and He shall speak shalom to the goyim: and His dominion shall be from sea even to sea and from the river even to the ends of the earth.

11 As for You also, by the dahm of Your brit I have sent forth your prisoners out of the pit where there is no mayim.

12 Turn to the stronghold, you prisoners of tikvah in the kehilla: even today do I declare that I will render double to you;

13 When I have bent Yahudah for Me and filled the bow with Efrayim and raised up your sons, O Tzion, against your sons, O Greece, and made you as the sword of a mighty man.

14 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall be seen over them, and His arrow shall go forth as the lightning: and The Master 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall blow the shofar and shall go with whirlwinds from the south.

15 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot shall shield and defend them; and they shall devour and subdue with sling stones; and they shall drink and make a noise as if with wine; and they shall be filled like bowls, like the corners of the altar.

16 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 their Ahlohim shall save them in that yom as the flock of His people: for they shall be as the stones of a keter, sparkling over His land.

17 For how great is His tov and how great is His beauty! Grain shall make the young men cheerful and new wine the maids.

10 Ask 𐤉𐤄𐤅𐤄 for rain in the time of the latter-ruling-rain; so 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall make bright clouds and give them showers of rain, the plants in the field to everyone.

2 For the idols have spoken vanity and the diviners have seen falsehood and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they wandered about as a flock, they were troubled because there was no shepherd.

3 My anger was lit against the shepherds and I punished the goats: for 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot has visited His flock Beit Yahudah and has made them as His splendid horse in the battle.

4 From them shall came forth The Rosh Pina; out of them the nail; out of them the battle bow; and out of them rulers together.

5 And they shall be as mighty men, who tread down their enemies in the mud of the streets in the battle: and they shall fight, because 𐤉𐤄𐤅𐤄 is with them and the riders on horses shall be confounded.

6 And I will strengthen Beit Yahudah and I will save Beit Yoseph and I will bring them back again; for I have rachamim upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I AM 𐤉𐤄𐤅𐤄 their Ahlohim and will hear them.

7 And they of Efrayim shall be like a mighty man and their lev shall rejoice as through wine: yes, their children shall see it and have gilah; their lev shall rejoice in 𐤉𐤄𐤅𐤄.

8 I will whistle for them and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

9 And I will scatter them among the goyim: and they shall remember Me in far countries; and they shall live together with their children and return again.

10 I will bring them again also out of the land of Mitzrayim and gather them out of Ashshur; and I will bring them into the land of Gilad and Levanon; and yet these lands shall not be enough for them.

11 And He shall pass through the sea with affliction and shall smite the waves in the sea and all the depths of the river shall dry up: and the pride of Ashshur shall be brought down and the scepter of Mitzrayim shall depart away.

12 And I will strengthen them in 𐤉𐤄𐤅𐤄; and they shall walk up and down in praise to His Name, and proclaim The Besorah of His Name says 𐤉𐤄𐤅𐤄.

11 Open your doors, O Levanon, that the fire may devour your cedars.

2 Howl, O cypress; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, O you oaks of Bashan; for the dense forest has come down.

3 There is a voice of the howling of the shepherds; for their tifereth is ruined: a voice of the roaring of young lions; for the forest and pride of Yarden is spoiled.

4 This says 𐤉𐤄𐤅𐤄 my Ahlohim; Feed the flock of the slaughter;

5 Whose owners slay them and hold themselves guiltless: and they that sell them say, Barchu-et-𐤉𐤄𐤅𐤄; for I am rich: and their own shepherds do not pity them.

6 For I will no more pity the inhabitants of the land, says 𐤉𐤄𐤅𐤄: but, I will deliver the men every one into his neighbor’s hand and into the hand of his melech: and they shall smite the land and out of their hand I will not deliver them.

7 So I will feed the flock destined for slaughter, even you, O poor of the flock. And I took to Myself two staffs; the one I called Beauty and the other I called Unity; and I fed the flock.

8 Three shepherds also I cut off in one chodesh; and My very being despised them and their being also abhorred Me.

9 Then said I, I will not feed you: that which dies, let it die; and what is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.

10 And I took My staff, even Beauty and cut it in half, that I might break My brit that I had made with all the non-Yisraelite peoples.

11 And it was broken in that yom: and so the poor of the flock that waited upon Me knew that it was The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄.

12 And I said to them, If you think tov, give Me My price; and if not, refrain. So they weighed for My price thirty pieces of silver.

13 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said to me, Cast it to the potter: it is the splendid price that I was valued by them. And I took the thirty pieces of silver and cast them to the treasury in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄.

14 Then I cut asunder my other staff, even Unity, that I might break the brotherhood between Yahudah and Yisrael.

15 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said to me, Take again the instruments of a foolish shepherd.

16 For, look, I will raise up a shepherd in eretz Yisrael, which shall not visit those that are cut off, neither shall he seek the young ones, nor heal that which is broken, nor feed those that stand still: but he shall eat the flesh of the fat and tear their claws in pieces.

17 Woe to the idol shepherd that leaves the flock! The sword shall be upon his arm and upon his right eye: his arm shall wither and his right eye shall be blinded.

12 The burden of The Word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 concerning Yisrael, says 𐤉𐤄𐤅𐤄, who stretches forth the shamayim and lays the foundation of the earth and forms the ruach of man within him.

2 See, I will make Yahrushalayim a cup of trembling to all the people around her, when they shall be in the siege both against Yahudah and against Yahrushalayim.

3 And in that yom will I make Yahrushalayim a burdensome stone for all goyim: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the goyim of the land be gathered together against it.

4 In that yom, says 𐤉𐤄𐤅𐤄, I will smite every horse with stupor and his rider with confusion: and I will open My eyes upon Beit Yahudah and will smite every horse of the goyim with blindness.

5 And the leaders of Yahudah shall say in their lev, The inhabitants of Yahrushalayim are stronger than we are in 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot their Ahlohim.

6 In that yom will I make the leaders of Yahudah like a fire pot among the wood and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the peoples all around, on the right hand and on the left: and Yahrushalayim shall be inhabited again in her own place, even in Yahrushalayim.

7 𐤉𐤄𐤅𐤄 also shall save the tents of Yahudah first, so that the tifereth of Beit Dawid and the tifereth of the inhabitants of Yahrushalayim do not magnify themselves against Yahudah.

8 In that yom shall 𐤉𐤄𐤅𐤄 defend the inhabitants of Yahrushalayim; and he that is feeble among them in that yom shall be like Dawid; Beit Dawid shall be like Ahlohim, as The Malach-𐤉𐤄𐤅𐤄 before them.

9 And it shall come to pass in that yom that I will seek to destroy all the goyim that come against Yahrushalayim.

10 And I will pour upon Beit Dawid, and upon the inhabitants of Yahrushalayim, The Ruach of unmerited chen and of rachamim: and they shall look upon Me, Aleph-Tau whom they have pierced, and they shall mourn for Him, as one mourns for his only son and they will be in bitterness for Him, as one that is in bitterness for the loss of his bachor.

11 In that yom shall there be a great mourning in Yahrushalayim, as the mourning of Hadad-Rimmon in the Valley of Megiddo.

12 And the land shall mourn, every mishpacha apart; the mishpacha of Beit Dawid apart and their wives apart; the mishpacha of the bayit of Natan apart and their wives apart;

13 The mishpacha of Beit Lewi apart and their wives apart; the mishpacha of Shimei apart and their wives apart.

14 All the mishpachot that remain, every mishpacha apart and their wives apart.

13 In that yom there shall be a fountain opened to Beit Dawid and to the inhabitants of Yahrushalayim for sin and for uncleanness.

2 And it shall come to pass in that yom, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the neviim and the unclean ruach to pass out of the land.

3 And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his abba and his eema that begot him shall say to him, You shall not live; for you speak lies in the Name of 𐤉𐤄𐤅𐤄: and his abba and his eema that begot him shall cut him in pieces when he prophesies.

4 And it shall come to pass in that yom that the neviim shall be ashamed everyone of his vision, when he has prophesied; neither shall they wear hairy skin to deceive:

5 But he shall say, I am not a navi, I am a farmer; for a man hired me to keep cattle from my youth.

6 And he shall say to Him, What are these wounds between Your hands? Then He shall answer, Those with which I was wounded in the bayit of My chaverim.

7 Awake, O sword, against My Shepherd and against the Man that is My Fellow Companion, says 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot: smite the Shepherd and the sheep shall be scattered: and I will turn My hand over the little ones.

8 And it shall come to pass, that in all eretz Yisrael, says 𐤉𐤄𐤅𐤄, two parts in it shall be cut off and die; but the third part shall be left in it.

9 And I will bring the third part through the fire and will refine them as silver is refined and will try them as gold is tried: they shall call on My Name, and I will hear them: I will say, It is My people Ami: and they shall say,𐤉𐤄𐤅𐤄 is the Name of my Ahlohim!

14 See, Yom 𐤉𐤄𐤅𐤄 comes and your spoil shall be divided in the midst of you.

2 For I will gather all goyim against Yahrushalayim to battle; and the city shall be taken and the houses rifled and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity and the residue of the people shall not be cut off from the city.

3 Then shall 𐤉𐤄𐤅𐤄 go forth and fight against those goyim, as when He fought in the yom of battle.

4 And His feet shall stand in that yom upon the Har of Olives, which is before Yahrushalayim on the east, and the Har of Olives shall split in the middle toward the east and toward the west and there shall be a very great valley; and half of the har shall move toward the north and half of it toward the south.

5 And you shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach to Atzal: yes, you shall flee, like you fled from the earthquake in the yamim of Uziyahu melech of Yahudah: and 𐤉𐤄𐤅𐤄 Ahlohim shall come and all the kidushim with Him.

6 And in that yom, there is no ohr; it will be dark:

7 But it shall be one yom which shall be known to 𐤉𐤄𐤅𐤄 alone, not yom, or lyla: but it shall come to pass, that at evening time it shall be ohr.

8 And it shall be in that yom, that living mayim shall go out from Yahrushalayim; half of them toward the eastern sea and half of them toward the western sea: in summer and in winter it shall be.

9 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall be Melech over all the earth: in that yom shall there be 𐤉𐤄𐤅𐤄 echad and His Name Echad.

10 All the land shall be changed into a plain from Geva to Rimmon south of Yahrushalayim: and it shall be lifted up and inhabited in its place, from Benyamin’s Gate to the place of the First Gate, to the Corner Gate and from the tower of Chanan-El to the melech’s winepresses.

11 And men shall dwell in it and there shall be no more utter destruction; but Yahrushalayim shall be safely inhabited.

12 And this shall be the plague with which 𐤉𐤄𐤅𐤄 will plague all the goyim that have fought against Yahrushalayim; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet and their eyes shall consume away in their sockets and their tongues will decay in their mouths.

13 And it shall come to pass in that yom, that a great confusion from 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbor and his hand shall rise up against the hand of his neighbor.

14 And Yahudah also shall fight at Yahrushalayim; and the wealth of all the surrounding goyim shall be gathered together, gold and silver and garments, in great abundance.

15 And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel and of the donkey and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

16 And it shall come to pass, that every one that is left of all the goyim which came against Yahrushalayim shall even go up from year to year to worship The Melech, 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot and to observe and guard Sukkot the Moed of Tabernacles.

17 And it shall be, that anyone who will not come up of all the mishpachot of the earth to Yahrushalayim to worship The Melech,𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot, even upon them shall be no rain.

18 And if the mishpacha of Mitzrayim does not go up and enter in, they have no rain; this shall be the plague, by which 𐤉𐤄𐤅𐤄 will smite the goyim that do not come up to keep Sukkot the Moed of Tabernacles.

19 This shall be the punishment of Mitzrayim and the punishment of all the goyim that do not come up to observe and guard Sukkot The Moed of Tabernacles.

20 In that yom shall there be upon the bells of the horses, Kadosh-Le-𐤉𐤄𐤅𐤄; and the pots in 𐤉𐤄𐤅𐤄’s Bayit shall be like the bowls before the altar.

21 Yes, every pot in Yahrushalayim and in Yahudah shall be kadosh to 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot: and all they that sacrifice shall come and take them and cook in them: and in that yom there shall be no more Kanaanite merchants in the Bayit of 𐤉𐤄𐤅𐤄 Tzevaot. Ahmein.