Of Dawiḏ, when he changed his behaviour before Aḇimeleḵ;
who drove him away, and he departed.
1 א,𐤀 I baraḵ 𐤉𐤄𐤅𐤄 at all times;
His praise is continually in my mouth.
2 ב ,𐤁 My being shall boast in 𐤉𐤄𐤅𐤄;
Let the humble hear and be glad.
3 ג ,𐤂 Oh, make 𐤉𐤄𐤅𐤄 great with me,
And let us exalt His Name together.
4 ד,𐤃 I sought 𐤉𐤄𐤅𐤄, and He answered me,
And delivered me from all my fears.
5 ה ,𐤄 They looked to Him and were lightened,
ו ,𐤅 And their faces were not ashamed.
6 ז ,𐤆 This poor one cried out and 𐤉𐤄𐤅𐤄 heard him,
And saved him out of all his distresses.
7 ח ,𐤇 The messenger of 𐤉𐤄𐤅𐤄 encamps all around those who revere Him,
And rescues them.
8 ט ,𐤈 Oh, taste and see that 𐤉𐤄𐤅𐤄 is good;
Baruḵ is the man that takes refuge in Him!
9 י , 𐤉 Revere 𐤉𐤄𐤅𐤄, you His qodeshim,
For there is no lack to them who revere Him!
10 כ , 𐤊 Young lions have lacked and been hungry;
But those who seek 𐤉𐤄𐤅𐤄 lack not any goodness.
11 ל , 𐤋 Come, you children, listen to me;
Let me teach you the reverence of 𐤉𐤄𐤅𐤄.
12 מ ,𐤌 Who is the man who desires life,
Who loves many days, in order to see good?
13 נ , 𐤍 Keep your tongue from evil,
And your lips from speaking deceit.
14 ס ,𐤎 Turn away from evil and do good;
Seek peace, and pursue it.
15 ע ,𐤏 The eyes of 𐤉𐤄𐤅𐤄 are on the righteous,
And His ears unto their cry.
16 פּ ,𐤐 The face of 𐤉𐤄𐤅𐤄 is against evil-doers,
To cut off their remembrance from the earth.
17 צ ,𐤑 Crying out, and 𐤉𐤄𐤅𐤄 heard,
And delivered them out of all their distresses.
18 𐤉𐤄𐤅𐤄 ק ,𐤒 is near to the broken-hearted,
And saves those whose spirit is crushed.
19 ר , 𐤓 Many are the evils of the righteous,
But 𐤉𐤄𐤅𐤄 delivers him out of them all.
20 שׁ ,𐤔 He is guarding all his bones;
Not one of them is broken.
21 Evil slays the wicked,
ת ,𐤕 And those who hate the righteous are guilty.
22 𐤉𐤄𐤅𐤄 redeems the lives of His servants,
And none of those taking refuge in Him are guilty.