RSTNE 8th Edition Online – Leviticus-Wayiqra

Leviticus-Wayiqra

To Our Forefathers Yisrael
1 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 called to Moshe and spoke to him out of the Mishkan of the kehilla, saying,

2 Speak to the children of Yisrael and say to them, If any man of you bring an offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄 you shall bring your offering of the cattle, even of the herd and of the flock.

3 If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the Mishkan of the kehilla before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

4 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make keporah for him.

5 And he shall kill the bull before 𐀉𐀄𐀅𐀄: and the kohanim, Aharon’s sons, shall bring the dahm and sprinkle the dahm all around upon the altar that is by the door of the Mishkan of the kehilla.

6 And he shall skin the burnt offering and cut it into pieces.

7 And the sons of Aharon the kohen shall put fire upon the altar and lay the wood in order upon the fire:

8 And the kohanim, Aharon’s sons, shall lay the pieces, the head and the fat, in order upon the wood that is on the fire that is upon the altar:

9 But its inwards and its legs shall he wash in mayim: and the kohen shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet fragrance to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

10 And if his offering is of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring a male without blemish.

11 And he shall kill it on the north side of the altar before 𐀉𐀄𐀅𐀄: and the kohanim, Aharon’s sons, shall sprinkle its dahm all around upon the altar.

12 And he shall cut it into its pieces, with its head and its fat: and the kohen shall lay them in order on the wood that is on the fire that is upon the altar:

13 But he shall wash the inwards and the legs with mayim: and the kohen shall bring it all and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet fragrance to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

14 And if the burnt sacrifice for his offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄 be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.

15 And the kohen shall bring it to the altar and wring off its head and burn it on the altar; and the dahm of it shall be drained out at the side of the altar:

16 And he shall pluck away its crop with its feathers and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:

17 And he shall rend it at its wings, but shall not divide it asunder: and the kohen shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet fragrance to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

2 And when any will offer a grain offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it and put frankincense on it:

2 And he shall bring it to Aharon’s sons the kohanim: and he shall take from it his handful of the flour of it and of the oil of it, with all the frankincense of it; and the kohen shall burn the remembrance portion of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet fragrance to 𐀉𐀄𐀅𐀄:

3 And the remnant of the grain offering shall be Aharon’s and his sons: it is a thing most kadosh of the offerings of 𐀉𐀄𐀅𐀄 made by fire.

4 And if you bring an offering of a grain offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or matzah wafers anointed with oil.

5 And if your offering is a grain offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.

6 You shall part it in pieces and pour oil on it: it is a grain offering.

7 And if your offering is a grain offering baked in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.

8 And you shall bring the grain offering that is made of these things to 𐀉𐀄𐀅𐀄: And when it is presented to the kohen, he shall bring it to the altar.

9 And the kohen shall take from the grain offering a remembrance portion and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet fragrance to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

10 And that which is left of the grain offering shall be Aharon’s and his sons: it is a thing most kadosh of the offerings of 𐀉𐀄𐀅𐀄 made by fire.

11 No grain offering, which you shall bring to 𐀉𐀄𐀅𐀄, shall be made with chametz: for you shall burn no chametz, nor any honey, in any offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄 made by fire.

12 Regarding the offering of bikkurim, you shall offer them to 𐀉𐀄𐀅𐀄: but they shall not be burned on the altar for a sweet fragrance.

13 And every offering of your grain offering shall you season with salt; neither shall you allow the salt of the brit of your Ahlohim to be lacking from your grain offering: with all your offerings you shall offer salt.

14 And if you offer a grain offering of your bikkurim to 𐀉𐀄𐀅𐀄, you shall offer for the grain offering of your bikkurim, the aviv of grain, dried by the fire, even grain crushed out of full ears.

15 And you shall put oil upon it and lay frankincense on it: it is a grain offering.

16 And the kohen shall burn the remembrance portion of it, part of the crushed grain of it and part of the oil of it, with all the frankincense of it: it is an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

 

Torah Parsha 24Β Shavuah-Week 24 V’im Zevach ShlamimΒ Wayiqra-Leviticus chaptersΒ 3-6. Renewed Covenant. Maaseh Shlichim-Acts chapters 21-25.

 

3 And if his offering is a sacrifice of a shalom offering, if he offer it from the herd; whether it be a male, or female, he shall offer it without blemish before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

2 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the Mishkan of the kehilla: and Aharon’s sons the kohanim shall sprinkle the dahm upon the altar all around.

3 And he shall offer of the sacrifice of the shalom offering an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄; the fat that covers the inwards and all the fat that is upon the inwards,

4 And the two kidneys and the fat that is on them, which is by the loins and the lobe above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

5 And Aharon’s sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, a sweet fragrance to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

6 And if his offering for a sacrifice of shalom offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄 be of the flock; male, or female, he shall offer it without blemish.

7 If he offers a lamb for his offering, then shall he offer it before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

8 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it before the Mishkan of the kehilla: and Aharon’s sons shall sprinkle the dahm of it upon the altar all around.

9 And he shall offer of the sacrifice of the shalom offering an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄; the fat of it with the whole tail, shall he take off close by the backbone; and the fat that covers the inwards and all the fat that is upon the inwards,

10 And the two kidneys and the fat that is upon them, which is by the loins and the lobe above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

11 And the kohen shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

12 And if his offering is a goat, then he shall offer it before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

13 And he shall lay his hand upon the head of it and kill it before the Mishkan of the kehilla: and the sons of Aharon shall sprinkle the dahm of it upon the altar all around.

14 And he shall offer of it his offering, even an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄; the fat that covers the inwards and all the fat that is upon the inwards,

15 And the two kidneys and the fat that is upon them, which is by the loins and the lobe above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

16 And the kohen shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet fragrance: all the fat is 𐀉𐀄𐀅𐀄 ‘s.

17 It shall be a chuk le-olam-va-ed for your generations throughout all your dwellings, that you eat neither fat nor dahm.

4 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 Speak to the children of Yisrael, saying, If a being shall sin through ignorance against any of the mitzvoth of 𐀉𐀄𐀅𐀄 concerning things which should not be done and shall do any of them:

3 If the anointed kohen commits sin, like the sin of the people; then let him bring for his sin, which he has sinned, a young bull without blemish to 𐀉𐀄𐀅𐀄 for a sin offering.

4 And he shall bring the bull to the door of the Mishkan of the kehilla before 𐀉𐀄𐀅𐀄; and shall lay his hand upon the bull’s head and kill the bull before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

5 And the kohen that is anointed shall take of the bull’s dahm and bring it to the Mishkan of the kehilla:

6 And the kohen shall dip his finger in the dahm and sprinkle the dahm seven times before 𐀉𐀄𐀅𐀄, before the veil of the Kadosh-Place.

7 And the kohen shall put some of the dahm upon the horns of the altar of sweet incense before 𐀉𐀄𐀅𐀄, which is in the Mishkan of the kehilla: and shall pour all the dahm of the bull at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the Mishkan of the kehilla.

8 And he shall take off from it all the fat of the bull for the sin offering; the fat that covers the inwards and all the fat that is upon the inwards,

9 And the two kidneys and the fat that is upon them, which is by the loins and the lobe above the liver, with the kidneys, it shall he take away,

10 As it was taken off from the bull of the sacrifice of shalom offerings: and the kohen shall burn them upon the altar of theΒ burnt offering.

11 And the skin of the bull and all its flesh, with its head and with its legs and its inwards and its dung,

12 Even the whole bull shall he carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out and burn it on the wood with fire: where the ashes are poured out shall it be burned.

13 And if the whole kehilla of Yisrael sins through ignorance and the thing is hidden from the eyes of the kehilla and they have done something against any of the mitzvoth of 𐀉𐀄𐀅𐀄 concerning things which should not beΒ done and are guilty;

14 When the sin, which they have sinned, is known, then the kehilla shall offer a young bull for the sin and bring it before the Mishkan of the kehilla.

15 And the zechanim of the kehilla shall lay their hands upon the head of the bull before 𐀉𐀄𐀅𐀄: and the bull shall be killed before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

16 And the kohen that is anointed shall bring of the bull’s dahm to the Mishkan of the kehilla:

17 And the kohen shall dip his finger in some of the dahm and sprinkle it seven times before 𐀉𐀄𐀅𐀄, even in front of the veil.

18 And he shall put some of the dahm upon the horns of the altar which is before 𐀉𐀄𐀅𐀄, that is in the Mishkan of the kehilla and shall pour out all the dahm at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the Mishkan of the kehilla.

19 And he shall take all its fat from it and burn it upon the altar.

20 And he shall do with the bull as he did with the bull for a sin offering, so shall he do with this: and the kohen shall make keporah for them and it shall be forgiven them.

21 And he shall carry forth the bull outside the camp and burn it as he burned the first bull: it is a sin offering for the kehilla.

22 When a ruler has sinned and done something through ignorance against any of the mitzvoth of 𐀉𐀄𐀅𐀄 his Ahlohim concerning things that should not be doneΒ and is guilty;

23 Or, if his sin, that he has sinned, comes to his da’at; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:

24 And he shall lay his hand upon the head of the goat and kill it in the place where they kill the burnt offering before 𐀉𐀄𐀅𐀄: it is a sin offering.

25 And the kohen shall take of the dahm of the sin offering with his finger and put it upon the horns of the altar of burnt offering and shall pour out its dahm at the bottom of the altar of burnt offering.

26 And he shall burn all its fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of the shalom offerings: and the kohen shall make keporah for him as concerning his sin and it shall be forgiven him.

27 And if any one of the common people sin through ignorance, while he does something against any of the mitzvoth of 𐀉𐀄𐀅𐀄 concerning things which should not be done and is guilty;

28 Or, if his sin, which he has sinned, comes to his da’at: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he has sinned.

29 And he shall lay his hand upon the head of the sin offering and slay the sin offering in the place of the burnt offering.

30 And the kohen shall take of the dahm of it with his finger and put it upon the horns of the altar of burnt offering and shall pour out all the dahm of it at the bottom of the altar.

31 And he shall take away all the fat of it, as the fat is taken away from off the sacrifice of shalom offerings; and the kohen shall burn it upon the altar for a sweet fragrance to 𐀉𐀄𐀅𐀄; and the kohen shall make keporah for him and it shall be forgiven him.

32 And if he brings a lamb for a sin offering, he shall bring a female without blemish.

33 And he shall lay his hand upon the head of the sin offering and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.

34 And the kohen shall take of the dahm of the sin offering with his finger and put it upon the horns of the altar of burnt offering and shall pour out all the dahm of it at the bottom of the altar:

35 And he shall take away all the fat of it, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the shalom offerings; and the kohen shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄: and the kohen shall make keporah for his sin that he has committed and it shall be forgiven him.

5 And if a being sins and hears the voice of swearing and is a witness, whether he has seen, or known of it; if he does not reveal it, then he shall bear his iniquity.

2 Or, if a being touches any unclean thing, whether it be a carcass of an unclean beast, or a carcass of unclean cattle, or the carcass of unclean creeping things and if it is hidden from him; he also shall be unclean and guilty.

3 Or, if he touches the uncleanness of man, whatever uncleanness it is with which a man shall be defiled and it be hidden from him; when he knows of it, then he shall be guilty.

4 Or, if a being swears, speaking with his lips to do evil, or to do tov, whatever it be that a man shall pronounce with an oath and it be hidden from him; when he knows of it, then he shall be guilty in one of these.

5 And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he has sinned in that thing:

6 And he shall bring his guilt offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄 for his sin that he has sinned, a female from the flock, a lamb, or a kid of the goats, for a sin offering; and the kohen shall make keporah for him concerning his sin.

7 And if he is not able to bring a lamb, then he shall bring for his guilt, which he has committed, two turtledoves, or two young pigeons, to 𐀉𐀄𐀅𐀄; one for a sin offering and the other for a burnt offering.

8 And he shall bring them to the kohen, who shall offer that which is for the sin offering first and wring off its head from its neck, but shall not divide it asunder:

9 And he shall sprinkle of the dahm of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the dahm shall be drained out at the bottom of the altar: it is a sin offering.

10 And he shall offer the second for a burnt offering, according to the manner: and the kohen shall make keporah for him for his sin that he has sinned and it shall be forgiven him.

11 But if he is not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense on it: for it is a sin offering.

12 Then shall he bring it to the kohen and the kohen shall take his handful of it, even a remembrance portion of it and burn it on the altar, according to the offerings made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄: it is a sin offering.

13 And the kohen shall make keporah for him as touching his sin that he has sinned in one of these and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the kohen’s, as a grain offering.

14 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

15 If a being commits a trespass and sin through ignorance, in the kadosh things of 𐀉𐀄𐀅𐀄; then he shall bring for his guilt to 𐀉𐀄𐀅𐀄 a ram without blemish out of the flocks, with your estimation by shekels of silver, after the shekel of the Kadosh-Place, for a guilt offering:

16 And he shall make amends for the harm that he has done in the kadosh thing and shall add a fifth part to it and give it to the kohen: and the kohen shall make keporah for him with the ram of the guilt offering and it shall be forgiven him.

17 And if a being sins and commit any of these things which are forbidden to be done by the mitzvoth of 𐀉𐀄𐀅𐀄; though he knew it not, yet is he guilty and shall bear his iniquity.

18 And he shall bring a ram without blemish out of the flock, according to your estimation, for a guilt offering, to the kohen: and the kohen shall make keporah for him concerning his ignorance where he made a mistake and did not know it and it shall be forgiven him.

19 It is a guiltΒ offering: he has certainly trespassed against 𐀉𐀄𐀅𐀄.

6 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 If a being sins and commits a sin against 𐀉𐀄𐀅𐀄 and lies to his neighbor in that which was delivered to him to keep, or in pledge, or in a thing taken away by violence, or has deceived his neighbor;

3 Or, has found that which was lost and lies about it and swears falsely; in any of these that a man does by sinning:

4 Then it shall be because he has sinned and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he has deceitfully gotten, or that which was delivered to him to keep, or the lost thing which he found,

5 Or, all that about which he has sworn falsely; he shall even restore its principal and shall add the fifth part more to it and give it to him to whom it belongs, in the yom of his guilt offering.

6 And he shall bring his guilt offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄, a ram without blemish out of the flock, with your estimation, for a guilt offering, to the kohen:

7 And the kohen shall make keporah for him before 𐀉𐀄𐀅𐀄: and it shall be forgiven him for anything that he has done in trespassing in it.

8 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

9 Command Aharon and his sons, saying, This is the Torah of the burnt offering: It is the burnt offering because of the burning upon the altar all lyla to the boker and the fire of the altar shall be burning in it.

10 And the kohen shall put on his linen garment and his linen breeches shall he put upon his flesh and take up the ashes which the fire has consumed with the burnt offering on the altar and he shall put them beside the altar.

11 And he shall put off his garments and put on other garments and carry forth the ashes outside the camp to a clean place.

12 And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the kohen shall burn wood on it every boker and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn on it the fat of the shalom offerings.

13 The fire shall always be burning upon the altar; it shall never go out.

14 And this is the Torah of the grain offering: the sons of Aharon shall offer it before 𐀉𐀄𐀅𐀄, before the altar.

15 And he shall take of it his handful, of the flour of the grain offering and of the oil of it and all the frankincense which is upon the grain offering and shall burn it upon the altar for a sweet fragrance, even the remembrance portion of it, to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

16 And the remainder of it shall Aharon and his sons eat: with unleavened lechem shall it be eaten in the Kadosh-Place; in the court of the Mishkan of the kehilla they shall eat it.

17 It shall not be baked with chametz. I have given it to them for their portion of My offerings made by fire; it is most kadosh, as is the sin offering and as the guilt offering.

18 All the males among the children of Aharon shall eat of it. It shall be a chuk le-olam-va-ed in your generations concerning the offerings of 𐀉𐀄𐀅𐀄 made by fire: every one that touches them shall be kadosh.

19 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

20 This is the offering of Aharon and of his sons, which they shall offer to 𐀉𐀄𐀅𐀄 in the yom when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a grain offering perpetual, half of it in the boker and half of it at lyla.

21 In a pan it shall be made with oil; and when it is baked, you shall bring it in: and the baked pieces of the grain offering shall you offer for a sweet fragrance to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

22 And the kohen from his sons that are anointed in his place shall offer it: it is a chuk le-olam-va-ed to 𐀉𐀄𐀅𐀄, it shall be wholly burned.

23 For every grain offering for the kohen shall be wholly burned: it shall not be eaten.

24 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

25 Speak to Aharon and to his sons, saying, This is the Torah of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before 𐀉𐀄𐀅𐀄: it is most kadosh.

26 The kohen that offers it for sin shall eat it: in the Kadosh-Place shall it be eaten, in the court of the Mishkan of the kehilla.

27 Whatever shall touch the flesh of it shall be kadosh: and when there is sprinkled dahm upon any garment, you shall wash that on which it was sprinkled in a Kadosh-Place.

28 But the earthen vessel in which it is cooked shall be broken: and if it be cooked in a bronze pot, it shall be scouredΒ and rinsed in mayim.

29 All the males among the kohanim shall eat of it: it is most kadosh.

30 And no sin offering, from which any of the dahm is brought into the Mishkan of the kehilla to make keporah in the Kadosh-Place, shall be eaten: it shall be burned in the fire.

 

Torah Parsha 25Β Shavuah-Week 25 Torat Ha-Asham Wayiqra- Leviticus chapters 7-10. Renewed Covenant Maaseh Shlichim-ActsΒ chapters 26-28.

 

7 Likewise this is the Torah of the guilt offering: it is most kadosh.

2 In the place where they kill the burnt offering shall they kill the guilt offering: and the dahm of it shall he sprinkle all around upon the altar.

3 And he shall offer from it all the fat; the tail and the fat that covers the inwards,

4 And the two kidneys and the fat that is on them, which is by the loins and the lobe that is above the liver, with the kidneys, shall he take away:

5 And the kohen shall burn them upon the altar for an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄: it is a guilt offering.

6 Every male among the kohanim shall eat of it: it shall be eaten in a kadosh-place: it is most kadosh.

7 As the sin offering is, so is the guilt offering: there is one Torah for them: the kohen that makes keporah with it shall have it.

8 And the kohen that offers any man’s burnt offering, even the kohen shall have for himself the skin of the burnt offering that he has offered.

9 And the entire grain offering that is baked in the oven and all that is dressed in the frying pan and in the pan, shall be the kohen’s that offers it.

10 And every grain offering, mixed with oil and dry, shall all the sons of Aharon have, one as much as another.

11 And this is the Torah of the sacrifice of shalom offerings, which one shall offer to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

12 If he offers it for a hodu, then he shall offer with the sacrifice of hodu unleavened cakes mixed with oil and unleavened wafers anointed with oil and cakes mixed with oil, of fine flour, fried.

13 Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened lechem with the sacrifice of hodu for his shalom offerings.

14 And of it he shall offer one out of the whole offering for a contribution to 𐀉𐀄𐀅𐀄 and it shall be the kohen’s that sprinkles the dahm of the shalom offerings.

15 And the flesh of the sacrifice of his shalom offerings for hodu shall be eaten the same yom that it is offered; he shall not leave any of it until the boker.

16 But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same yom that he offers his sacrifice: and on the next yom also the remainder of it shall be eaten:

17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third yom shall be burned with fire.

18 And if any of the flesh of the sacrifice of his shalom offerings be eaten at all on the third yom, it shall not be accepted, neither shall it be imputed to him that offers it: it shall be an abomination and the being that eats of it shall bear his iniquity.

19 And the flesh that touches any unclean thing shall not be eaten; it shall be burned with fire: and as for the flesh, all that is clean shall eat of it.

20 But the being that eats of the flesh of the sacrifice of shalom offerings, that pertains to 𐀉𐀄𐀅𐀄, having his uncleanness upon him, even that being shall be cut off from his people.

21 Moreover the being that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing and eats of the flesh of the sacrifice of shalom offerings, which pertains to 𐀉𐀄𐀅𐀄, even that being shall be cut off from his people.

22 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

23 Speak to the children of Yisrael, saying, You shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.

24 And the fat of the beast that dies by itself and the fat of that which is torn by living creatures, may be used in any other use: but you shall in no wise eat of it.

25 For whoever eats the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄, even that being that eats it shall be cut off from his people.

26 Moreover you shall eat no manner of dahm, whether it be of fowl, or of beast, in any of your dwellings.

27 Whatever being it is that eats any manner of dahm, even that being shall be cut off from his people.

28 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

29 Speak to the children of Yisrael, saying, He that offers the sacrifice of his shalom offerings to 𐀉𐀄𐀅𐀄 shall bring his offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄 from the sacrifice of his shalom offerings.

30 His own hands shall bring the offerings to 𐀉𐀄𐀅𐀄 made by fire. The fat with the breast, shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

31 And the kohen shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aharon’s and his sons’.

32 And the right thigh shall you give to the kohen for a contribution offering of the sacrifices of your shalom offerings.

33 He among the sons of Aharon, that offers the dahm of the shalom offerings and the fat, shall have the right thigh for his part.

34 For the wave breast and the heave thigh have I taken from the children of Yisrael from off the sacrifices of their shalom offerings and have given them to Aharon the kohen and to his sons by a chuk le-olam-va-ed from among the children of Yisrael.

35 This is the portion of the anointing of Aharon and of the anointing of his sons, out of the offerings of 𐀉𐀄𐀅𐀄 made by fire, in the yom when he presented them to attend to 𐀉𐀄𐀅𐀄 in the kohen’s office;

36 Which 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded to be given to them by the children of Yisrael, in the yom that He anointed them, by a chuk le-olam-va-ed throughout their generations.

37 This is the Torah of the burnt offering, of the grain offering and of the sin offering and of the guilt offering and of the consecration offerings and of the sacrifice of the shalom offerings;

38 Which 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded Moshe on Har Senai, in the yom that He commanded the children of Yisrael to offer their offerings to 𐀉𐀄𐀅𐀄, in the wilderness of Senai.

8 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 Take Aharon and his sons with him and the garments and the anointing oil and a bull for the sin offering and two rams and a basket of unleavened lechem;

3 And gather the entire kehilla together to the door of the Mishkan of the kehilla.

4 And Moshe did as 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded him; and the kehilla was gathered together to the door of the Mishkan of the kehilla.

5 And Moshe said to the kehilla, This is the thing that 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded to be done.

6 And Moshe brought Aharon and his sons and washed them with mayim.

7 And he put upon him the coat and dressed him with the girdle and clothed him with the robe and put the ephod upon him and he dressed him with the long shirt of the ephod and bound it to him with it.

8 And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the UrimΒ and the Thummim.

9 And he put the turban upon his head; also upon the turban, even upon its forefront, did he put the golden plate, the kadosh keter, as 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded Moshe.

10 And Moshe took the anointing oil and anointed the Mishkan and all that was in it and set them apart.

11 And he sprinkled it upon the altar seven times and anointed the altar and all its vessels, both the basin and its stand, to set them apart.

12 And he poured of the anointing oil upon Aharon’s head and anointed him, to set him apart.

13 And Moshe brought Aharon’s sons and put robes upon them and dressed them with girdles and put turbans upon them; as 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded Moshe.

14 And he brought the bull for the sin offering: and Aharon and his sons laid their hands upon the head of the bull for the sin offering.

15 And he killed it; and Moshe took the dahm and put it upon the horns of the altar all around with his finger and purified the altar and poured the dahm at the bottom of the altar and set it apart, to make keporah upon it.

16 And he took all the fat that was upon the inwards and the lobe above the liver and the two kidneys and their fat and Moshe burned it upon the altar.

17 But the bull and its hide, its flesh and its dung, he burned with fire outside the camp; as 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded Moshe.

18 And he brought the ram for the burnt offering: and Aharon and his sons laid their hands upon the head of the ram.

19 And he killed it; and Moshe sprinkled the dahm upon the altar all around.

20 And he cut the ram into pieces; and Moshe burned the head and the pieces and the fat.

21 And he washed the inwards and the legs in mayim; and Moshe burned the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet fragrance and an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄; as 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded Moshe.

22 And he brought the other ram, the ram of consecration and Aharon and his sons laid their hands upon the head of the ram.

23 And he killed it; and Moshe took of the dahm of it and put it upon the tip of Aharon’s right ear and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot.

24 And he brought Aharon’s sons and Moshe put some of the dahm upon the tips of their right ears and upon the thumbs of their right hands and upon the great toes of their right feet: and Moshe sprinkled the dahm upon the altar all around.

25 And he took the fat and the tail and all the fat that was upon the inwards and the lobe above the liver and the two kidneys and their fat and the right thigh:

26 And out of the basket of unleavened lechem, that was before 𐀉𐀄𐀅𐀄, he took one unleavened cake and a cake of oiled lechem and one wafer and put them on the fat and upon the right thigh:

27 And he put all upon Aharon’s hands and upon his sons’ hands and waved them for a wave offering before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

28 And Moshe took them from off their hands and burned them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet fragrance: it is an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

29 And Moshe took the breast and waved it for a wave offering before 𐀉𐀄𐀅𐀄: Taken from the ram of consecration it was Moshe’s part as 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded Moshe.

30 And Moshe took of the anointing oil and of the dahm which was upon the altar and sprinkled it upon Aharon and upon his garments and upon his sons and upon his sons’ garments with him; and set Aharon apart and his garments and his sons and his sons’ garments with him.

31 And Moshe said to Aharon and to his sons, Boil the flesh at the door of the Mishkan of the kehilla: and there eat it with the lechem that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, Aharon and his sons shall eat it.

32 And that which remains of the flesh and of the lechem shall you burn with fire.

33 And you shall not go out of the door of the Mishkan of the kehilla for seven yamim, until the yamim of your consecration are at an end: for seven yamim He shall consecrate you.

34 As He has done this yom, so 𐀉𐀄𐀅𐀄 has commanded to do, to make keporah for you.

35 Therefore shall you abide at the door of the Mishkan of the kehilla yom and lyla for seven yamim and guard the charge of 𐀉𐀄𐀅𐀄, that you do not die: for so I am commanded.

36 So Aharon and his sons did all things that 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded by the hand of Moshe.

9 And it came to pass on the eighth yom, that Moshe called Aharon and his sons and the zechanim of Yisrael.

2 And he said to Aharon, Take a young calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, without blemish and offer them before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

3 And to the children of Yisrael you shall speak, saying, Take a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;

4 Also a bull and a ram for shalom offerings, to sacrifice before 𐀉𐀄𐀅𐀄; and a grain offering mixed with oil: for today 𐀉𐀄𐀅𐀄 will appear to you.

5 And they brought that which Moshe commanded before the Mishkan of the kehilla: and all the kehilla drew near and stood before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

6 And Moshe said, This is the thing that 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded that you should do: and the tifereth of 𐀉𐀄𐀅𐀄 shall appear to you.

7 And Moshe said to Aharon, Go to the altar and offer your sin offering and your burnt offering and make keporah for yourself and for the people: and offer the offering of the people and make keporah for them; as 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded.

8 Aharon therefore went to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself.

9 And the sons of Aharon brought the dahm to him: and he dipped his finger in the dahm and put it upon the horns of the altar and poured out the dahm at the bottom of the altar:

10 But the fat and the kidneys and the lobe above the liver of the sin offering, he burned upon the altar; as 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded Moshe.

11 And the flesh and the hide he burned with fire outside the camp.

12 And he killed the burnt offering; and Aharon’s sons presented to him the dahm, which he sprinkled all around upon the altar.

13 And they presented the burnt offering to him, with the pieces of it and the head: and he burned them upon the altar.

14 And he did wash the inwards and the legs and burned them upon the burnt offering on the altar.

15 And he brought the people’s offering and took the goat, which was the sin offering for the people and killed it and offered it for sin, as the first.

16 And he brought the burnt offering and offered it according to the prescribed manner.

17 And he brought the grain offering and took a handful of it and burned it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the boker.

18 He killed also the bull and the ram for a sacrifice of shalom offerings, which was for the people: and Aharon’s sons presented to him the dahm, which he sprinkled upon the altar all around,

19 And the fat of the bull and of the ram, the tail and that which covers the inwards and the kidneys and the lobe above the liver:

20 And they put the fat upon the breasts and he burned the fat upon the altar:

21 And the breasts and the right thigh Aharon waved for a wave offering before 𐀉𐀄𐀅𐀄; as Moshe commanded.

22 And Aharon lifted up his hand toward the people and blessed them and came down from offering the sin offering and the burnt offering and shalom offerings.

23 And Moshe and Aharon went into the Mishkan of the kehilla and came out and blessed the people: and the tifereth of 𐀉𐀄𐀅𐀄 appeared to all the people.

24 And there came a fire out from before 𐀉𐀄𐀅𐀄 and consumed upon the altar the burnt offering and the fat. When all the people saw, they shouted and fell on their faces.

10 And Nadav and Avihu, the sons of Aharon, took each of them his censer and put fire in it and put incense on it and offered strange fire before 𐀉𐀄𐀅𐀄, which He commanded them not.

2 And there went out fire from 𐀉𐀄𐀅𐀄 and devoured them and they died before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

3 Then Moshe said to Aharon, This is that which 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke, saying, I will be kadosh in them that come near Me and before all the people I will be esteemed. And Aharon held his silence.

4 And Moshe called Misha-El and El-Tzaphan, the sons of Uzzi-El the uncle of Aharon and said to them, Come near, carry your brothers from before the Kadosh-Place out of the camp.

5 So they went near and carried them in their coats out of the camp; as Moshe had said.

6 And Moshe said to Aharon and to El-Azar and to Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither tear your clothes; lest you die and lest wrath come upon all the people: but let your brothers, kol beit Yisrael, mourn the burning which 𐀉𐀄𐀅𐀄 has lit.

7 And you shall not go out from the door of the Mishkan of the kehilla, lest you die: for the anointing oil of 𐀉𐀄𐀅𐀄 is upon you. And they did according to the word of Moshe.

8 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Aharon, saying,

9 Do not drink wine nor strong drink, you, nor your sons with you, when you go into the Mishkan of the kehilla, lest you die: it shall be a chuk le-olam-va-ed throughout your generations:

10 And that you may put a difference between that which is kadosh and defiled and between unclean and clean;

11 And that you may teach the children of Yisrael all the chukim, which 𐀉𐀄𐀅𐀄 has spoken to them by the hand of Moshe.

12 And Moshe spoke to Aharon and to El-Azar and to Ithamar, his sons that were left, Take the grain offering that remains of the offerings of 𐀉𐀄𐀅𐀄 made by fire and eat it without chametz beside the altar: for it is most kadosh:

13 And you shall eat it in a kadosh place because it is your due and your sons’ due, of the sacrifices of 𐀉𐀄𐀅𐀄 made by fire: for so I am commanded.

14 And the wave breast and contribution thigh shall you eat in a clean place; you and your sons and your daughters with you: for they are your dues and your sons’ dues, which are given out of the sacrifices of the shalom offerings of the children of Yisrael.

15 The contribution thigh and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before 𐀉𐀄𐀅𐀄; and it shall be yours and your sons’ with you, by a chuk le-olam-va-ed; as 𐀉𐀄𐀅𐀄 has commanded.

16 And Moshe diligently sought the goat of the sin offering and, see, it was burned: and he was angry at El-Azar and Ithamar, the sons of Aharon who were left alive, saying,

17 Why have you not eaten the sin offering in the Kadosh-Place, seeing it is most kadosh and Ahlohim has given it you to bear the iniquity of the kehilla, to make keporah for them before 𐀉𐀄𐀅𐀄?

18 See, the dahm was not brought in within the sanctuary: you should indeed have eaten it in the sanctuary, as I commanded.

19 And Aharon said to Moshe, See, this yom have they offered their sin offering and their burnt offering before 𐀉𐀄𐀅𐀄; and such things would have befallen me if I had eaten the sin offering today; would it have been right in the sight of 𐀉𐀄𐀅𐀄 ?

20 And when Moshe heard that, he was content.

 

Torah Parsha 26 Shavuah-Week 26-Zot Hachaya. Wayiqra- Leviticus chapters 11-14. Renewed Covenant Yaakov-James chapters 1-5.

 

11 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe and to Aharon, saying to them,

2 Speak to the children of Yisrael, saying, These are the living creatures that you shall eat among all the living creatures that are on the earth.

3 Whatever splits the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the living creatures, that shall you eat.

4 Nevertheless these shall you not eat of those that chew the cud, or of those that divide the hoof: the camel because he chews the cud, but divides not the hoof; he is unclean to you.

5 And the rabbit because he chews the cud, but divides not the hoof; he is unclean to you.

6 And the hare because he chews the cud, but divides not the hoof; he is unclean to you.

7 And the pig, though he divides the hoof and be cloven-footed, yet he chews not the cud; he is unclean to you.

8 Of their flesh shall you not eat and their carcass shall you not touch; they are unclean to you.

9 These shall you eat of all that are in the mayim: whatever has fins and scales in the mayim, in the seas and in the rivers, those shall you eat.

10 And all that have not fins and scales in the seas and in the rivers, of all that move in the mayim and of any living thing that is in the mayim, they shall be an abomination to you:

11 They shall be even an abomination to you; you shall not eat of their flesh, but you shall hold their carcasses in abomination.

12 Whatever has no fins, or scales in the mayim; that shall be an abomination to you.

13 And these are they that you shall hold in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle and the vulture and the black vulture,

14 And the hawk and the falcon after its kind;

15 Every raven after its kind;

16 And the ostrich and the nighthawk and the seagull and the hawk after its kind,

17 And the little owl and the fisher owl and the great owl,

18 And the swan and the pelican and the bat,

19 And the stork, the heron after its kind and the hoopoe and the bat.

20 All flying insects, creeping upon all fours, shall be an abomination to you.

21 Yet these may you eat of every flying creeping thing that goes upon all fours, which have legs above their feet, to leap with upon the earth;

22 Even these of them you may eat; the locust after its kind and the bald locust after its kind and the beetle after its kind and the grasshopper after its kind.

23 But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination to you.

24 And for these you shall be unclean: whoever touches the carcass of them shall be unclean until the evening.

25 And whoever picks up any part of the carcass of them shall wash his clothes and be unclean until the evening.

26 The carcasses of every beast that divides the hoof and is not cloven-footed, nor chews the cud, are unclean to you: every one that touches them shall be unclean.

27 And whatever goes upon its paws, among all manner of living creatures that go on all four, those are unclean to you: anyone who touches their carcass shall be unclean until the evening.

28 And he that picks up the carcass of them shall wash his clothes and be unclean until the evening: they are unclean to you.

29 These also shall be unclean to you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel and the mouse and the frog after its kind,

30 And the porcupine and the land lizard and the lizard and the snail and the mole.

31 These are unclean to you among all that creep: whoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.

32 And upon whatever any of them, when they are dead, falls, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, in which any work is done, it must be put into mayim and it shall be unclean until the evening; so it shall be cleansed.

33 And every earthen vessel, on which any of them falls, whatever is in it shall be unclean; and you shall break it.

34 Of all grain that may be eaten, that on which such mayim comes shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.

35 And every thing on which any part of their carcass falls shall be unclean; whether it be an oven, or stoves for cooking pots, they shall be broken down: for they are unclean and shall be unclean to you.

36 Nevertheless a fountain, or pit, in which there is plenty of mayim, shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean.

37 And if any part of their carcass falls upon any planting zera that is to be sown, it shall be clean.

38 But if any mayim is put upon the zera and any part of their carcass falls on it, it shall be unclean to you.

39 And if any beast, of which you may eat, dies; he that touches the carcass of it shall be unclean until the evening.

40 And he that eats of the carcass of it shall wash his clothes and be unclean until the evening: he also that picks up the carcass of it shall wash his clothes and be unclean until the evening.

41 And every creeping thing that creeps upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.

42 Whatever goes upon the belly and whatever goes upon all fours, or whatever has more feet among all creeping things that creep upon the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.

43 You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps; neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.

44 For I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim: you shall therefore set yourselves apart and you shall be kadosh; for I AM kadosh: neither shall you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps upon the earth.

45 For I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 that brings you up out of the land of Mitzrayim, to be your Ahlohim: you shall therefore be kadosh, for I AM kadosh.

46 This is the Torah of the living creatures and of the fowls and of every living creature that moves in the mayim and of every creature that creeps upon the earth:

47 To make a difference between the unclean and the clean and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.

12 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 Speak to the children of Yisrael, saying, If a woman has conceived and has born a male child: then she shall be unclean seven yamim; as in the yamim of the monthly separation for her infirmity shall she be unclean.

3 And in the eighth yom the flesh of his foreskin shall receive brit-milah.

4 And she shall then continue in the dahm of her purifying thirty-three yamim; she shall touch no kadosh thing, nor come into the Kadosh-Place, until the yamim of her purifying are fulfilled.

5 But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her monthly separation: and she shall continue in the dahm of her purifying sixty-six yamim.

6 And when the yamim of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, to the door of the Mishkan of the kehilla, to the kohen.

7 He shall offer it before 𐀉𐀄𐀅𐀄 and make keporah for her; and she shall be cleansed from the discharge of her dahm. This is the Torah for her that has born a male, or a female.

8 And if she is not able to bring a lamb, then she shall bring two turtledoves, or two young pigeons; the one for the burnt offering and the other for a sin offering: and the kohen shall make keporah for her and she shall be clean.

13 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe and Aharon, saying,

2 When a man shall have in the skin of his flesh a swelling, a scab, or a bright blemish and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought to Aharon the kohen, or to one of his sons the kohanim:

3 And the kohen shall look on the plague in the skin of the flesh: and if the hair in the plague has turned white and the plague in sight is deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the kohen shall look at him and pronounce him unclean.

4 If the bright blemish is white in the skin of his flesh and in sight be not deeper than the skin and the hair of it be not turned white; then the kohen shall shut him up that has the plague seven yamim:

5 And the kohen shall look at him the seventh yom: and, see, if the plague in his sight is as it was and the plague did not spread in the skin; then the kohen shall shut him up seven yamim more:

6 And the kohen shall look at him again the seventh yom: and, see, if the plague be something dark and the plague spread not in the skin, the kohen shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes and be clean.

7 But if the scab spread much further in the skin, after he has been seen by the kohen for his cleansing, he shall be seen by the kohen again:

8 And if the kohen sees that the scab spread in the skin, then the kohen shall pronounce him unclean: it is a leprosy.

9 When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought to the kohen.

10 And the kohen shall see him: and, see, if the rising is white in the skin and it has turned the hair white and there be quick raw flesh in the rising;

11 It is an old leprosy in the skin of his flesh and the kohen shall pronounce him unclean and shall not quarantine it: for he is unclean.

12 And if a leprosy breaks out further in the skin and the leprosy covers all the skin of the one that has the plague from his head even to his foot, wherever the kohen looks;

13 Then the kohen shall consider: and, see, if the leprosy has covered all his flesh, he shall pronounce him clean that has the plague: it is all turned white: he is clean.

14 But when raw flesh appears in him, he shall be unclean.

15 And the kohen shall see the raw flesh and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.

16 Or, if the raw flesh changes again and be changed to white, he shall come to the kohen;

17 And the kohen shall see him: and, see, if the plague has turned into white; then the kohen shall pronounce him clean that has the plague: he is clean.

18 The flesh also, in which, even in the skin of it, was a boil and is healed,

19 And in the place of the boil there be a white rising, or a bright blemish, white and something reddish and it be showed to the kohen;

20 And if, when the kohen sees it, see, it is in sight lower than the skin and the hair of it is turned white; the kohen shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.

21 But if the kohen looks at it and, see, there are no white hairs on it and if it is not lower than the skin, but is something dark; then the kohen shall shut him up seven yamim:

22 And if it spreads much further in the skin, then the kohen shall pronounce him unclean: it is a plague.

23 But if the bright blemish stays in its place and spreads not, it is a burning boil; and the kohen shall pronounce him clean.

24 Or, if there be any flesh, in the skin in which there is a hot burning and the quick flesh that burns has a white bright blemish, something reddish, or white;

25 Then the kohen shall look upon it: and, see, if the hair in the bright blemish is turned white and it is in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: therefore the kohen shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

26 But if the kohen looks at it and, see, there is no white hair in the bright blemish and it is no lower than the other skin, but is something dark; then the kohen shall shut him up seven yamim:

27 And the kohen shall look at him on the seventh yom: and if it is spread much further in the skin, then the kohen shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

28 And if the bright blemish stays in its place and spreads not in the skin, but it is something dark; it is a rising of the burning and the kohen shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.

29 If a man, or woman have a plague upon the head, or the beard;

30 Then the kohen shall see the plague: and, see, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the kohen shall pronounce him unclean: it is a leprosy upon the head, or beard.

31 And if the kohen looks at the infection and, see, it is not in sight deeper than the skin and that there is no black hair in it; then the kohen shall isolate him that has the infection seven yamim:

32 And on the seventh yom the kohen shall look at the plague: and, see, if the infection did not spread and there be in it no yellow hair and the infection is not in sight deeper than the skin;

33 He shall be shaven, but the infection shall he not shave; and the kohen shall shut him up that has the infection seven more yamim:

34 And on the seventh yom the kohen shall look at the infection: and, see, if the infection is not spread further in the skin, nor is in sight deeper than the skin; then the kohen shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes and be clean.

35 But if the infection spread much into the skin after his cleansing;

36 Then the kohen shall look at him: and, see, if the infection has spread in the skin, the kohen shall not seek for yellow hair. He is unclean.

37 But if the infection is in his sight not spread and there is black hair grown up on it; the infection is healed, he is clean: and the kohen shall pronounce him clean.

38 If a man also, or a woman has in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;

39 Then the kohen shall look: and, see, if the bright blemishes in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled blemish that grows in the skin; he is clean.

40 And the man whose hair has fallen off his head, he is bald; yet is he clean.

41 And he that has his hair fallen off from the front part of his head toward his face, his forehead is bald: yet is he clean.

42 And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.

43 Then the kohen shall look upon it: and, see, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appears in the skin of the flesh;

44 He is a leprous man, he is unclean: the kohen shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.

45 And the leper in whom the plague is, his clothes shall be torn and his head bare and he shall put a covering upon his upper lip and shall cry, Unclean, unclean.

46 All the yamim in which the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; outside the camp shall his dwelling be.

47 The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woolen garment, or a linen garment;

48 Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of wool; whether in a skin, or in any thing made of skin;

49 If the plague be greenish, or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy and shall be showed to the kohen:

50 And the kohen shall look upon the plague and isolate him that has the plague seven yamim:

51 And he shall look at the plague on the seventh yom: if the plague has spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is an active leprosy; it is unclean.

52 He shall therefore burn that garment, whether warp, or woof, in wool, or in linen, or any thing of skin, in which the plague is: for it is a active leprosy; it shall be burned in the fire.

53 And if the kohen shall look and sees that the plague is not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;

54 Then the kohen shall command that they wash the thing in which the plague is and he shall shut it up seven yamim more:

55 And the kohen shall look on the plague, after that it is washed: and, see, if the plague has not changed its color and the plague has not spread; it is unclean; you shall burn it in the fire; it is eaten inward, whether it be bare within, or outside.

56 And if the kohen looks and, see, the plague be something dark after the washing of it; then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:

57 And if it appears still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: you shall burn that in which the plague is with fire.

58 And the garment, either warp, or woof, or whatever thing of skin it be, which you shall wash, if the plague is departed from them, then it shall be washed the second time and shall be clean.

59 This is the Torah of the plague of leprosy in a garment of wool, or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skin, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.

14 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 This shall be the Torah of the leper in the yom of his cleansing: He shall be brought to the kohen:

3 And the kohen shall go forth out of the camp; and the kohen shall look and, see, if the plague of leprosy is healed in the leper;

4 Then shall the kohen command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean and cedar wood and scarlet and hyssop:

5 And the kohen shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running mayim:

6 As for the living bird, he shall take it and the cedar wood and the scarlet and the hyssop and shall dip them and the living bird in the dahm of the bird that was killed over the running mayim:

7 And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times and shall pronounce him clean and shall let the living bird loose into the open field.

8 And he that is to be cleansed shall wash his clothes and shave off all his hair and wash himself in mayim, that he may be clean: and after that he shall come into the camp and shall stay out of his tent seven yamim.

9 But it shall be on the seventh yom, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in mayim and he shall be clean.

10 And on the eighth yom he shall take two male lambs without blemish and one ewe lamb of the first year without blemish and three tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil and one log of oil.

11 And the kohen that makes him clean shall present the man that is to be made clean and those things, before 𐀉𐀄𐀅𐀄, at the door of the Mishkan of the kehilla:

12 And the kohen shall take one male lamb and offer it for a guilt offering and the log of oil and wave them for a wave offering before 𐀉𐀄𐀅𐀄:

13 And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the Kadosh-Place: for as the sin offering is the kohen’s, so is the guilt offering: it isΒ most kadosh:

14 And the kohen shall take some of the dahm of the guilt offering and the kohen shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot:

15 And the kohen shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand:

16 And the kohen shall dip his right finger in the oil that is in his left hand and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before 𐀉𐀄𐀅𐀄:

17 And of the rest of the oil that is in his hand shall the kohen put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot, upon the dahm of the guilt offering:

18 And the remnant of the oil that is in the kohen’s hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the kohen shall make keporah for him before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

19 And the kohen shall offer the sin offering and make keporah for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:

20 And the kohen shall offer the burnt offering and the grain offering upon the altar: and the kohen shall make keporah for him and he shall be clean.

21 And if he is poor and cannot afford so much; then he shall take one lamb for a guilt offering to be waved, to make keporah for him and one tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for a grain offering and a log of oil;

22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to afford; and the one shall be a sin offering and the other a burnt offering.

23 And he shall bring them on the eighth yom for his cleansing to the kohen, to the door of the Mishkan of the kehilla, before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

24 And the kohen shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil and the kohen shall wave them for a wave offering before 𐀉𐀄𐀅𐀄:

25 And he shall kill the lamb of the guilt offering and the kohen shall take some of the dahm of the guilt offering and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot:

26 And the kohen shall pour of the oil into the palm of his own left hand:

27 And the kohen shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before 𐀉𐀄𐀅𐀄:

28 And the kohen shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot, upon the place of the dahm of the guilt offering:

29 And the rest of the oil that is in the kohen’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make keporah for him before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

30 And he shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can afford;

31 Even such as he is able to afford, the one for a sin offering and the other for a burnt offering, with the grain offering: and the kohen shall make keporah for him that is to be cleansed before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

32 This is the Torah for the one who has the plague of leprosy, whose hand is not able to afford that which pertains to his cleansing.

33 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe and to Aharon, saying,

34 When you have come into the land of Kanaan, which I give to you for a possession and I put the plague of leprosy in a bayit of the land of your possession;

35 And he that owns the bayit shall come and tell the kohen, saying, It seems to me there is as it were a plague in the bayit:

36 Then the kohen shall command that they empty the bayit, before the kohen goes into it to see the plague, that all that is in the bayit be not made unclean: and afterward the kohen shall go in to see the bayit:

37 And he shall look on the plague and, see, if the plague is in the walls of the bayit with sunken places, greenish, or reddish, which in sight are deep into the wall;

38 Then the kohen shall go out of the bayit to the door of the bayit and shut up the bayit for seven yamim:

39 And the kohen shall come again the seventh yom and shall look: and, see, if the plague is spread in the walls of the bayit;

40 Then the kohen shall command that they take away the stones in which the plague is and they shall cast them into an unclean place outside the city:

41 And he shall cause the bayit to be scraped inside all around and they shall pour out the dust that they scrape off outside the city into an unclean place:

42 And they shall take other stones and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar and shall plaster the bayit.

43 And if the plague comes back again and breaks out in the bayit, after he has taken away the stones and after he has scraped the bayit and after it is plastered;

44 Then the kohen shall come and look and, see, if the plague is spread in the bayit, it is an active leprosy in the bayit: it is unclean.

45 And he shall break down the bayit, the stones of it and the timber of it and all the mortar of the bayit; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.

46 Moreover he that goes into the bayit all the while that it is shut up shall be unclean until the evening.

47 And he that lies in the bayit shall wash his clothes; and he that eats in the bayit shall wash his clothes.

48 And if the kohen shall come in and look upon it and, see, the plague has not spread in the bayit, after the bayit was plastered: then the kohen shall pronounce the bayit clean because the plague is healed.

49 And he shall take to cleanse the bayit two birds and cedar wood and scarlet and hyssop:

50 And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running mayim:

51 And he shall take the cedar wood and the hyssop and the scarlet and the living bird and dip them in the dahm of the slain bird and in the running mayim and sprinkle the bayit seven times:

52 And he shall cleanse the bayit with the dahm of the bird and with the running mayim and with the living bird and with the cedar wood and with the hyssop and with the scarlet:

53 But he shall let the living bird go out of the city into the open fields and make keporah for the bayit: and it shall be clean.

54 This is the Torah for all manner of plague of leprosy and eruption,

55 And for the leprosy of a garment and of a bayit,

56 And for a rising and for a scab and for a bright blemish:

57 To teach when it is unclean and when it is clean: this is the Torah of leprosy.

 

Torah Parsha 27Β Shavuah-Week 27- Ki Yeyeh Zav. Wayiqra-Leviticus chapters 15-18. Renewed Covenant Ivrim-Hebrews chapters 1-5.

 

15 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe and to Aharon, saying,

2 Speak to the children of Yisrael and say to them, When any man has a running discharge out of his flesh because of his discharge he is unclean.

3 And this shall be his uncleanness in his discharge: whether his flesh runs with his discharge, or his flesh is stopped up from his discharge, it is his uncleanness in him all the yamim of the discharge of his flesh; even if his flesh obstructs his discharge, it is his uncleanness.

4 Every bed, on which he lies that has the discharge, is unclean: and every object, on which he sits, shall be unclean.

5 And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe himself in mayim and be uncleanΒ until the evening.

6 And he that sits on any thing on which he sat that has the discharge shall wash his clothes and bathe himself in mayim and be unclean until the evening.

7 And he that touches the flesh of him that has the discharge shall wash his clothes and bathe himself in mayim and be unclean until the evening.

8 And if he that has the discharge spits upon him that is clean; then he shall wash his clothes and bathe himself in mayim and be unclean until the evening.

9 And whatever saddle he rides upon that has the discharge shall be unclean.

10 And whoever touches any object that was under him shall be unclean until the evening: and he that picks up any of those things shall wash his clothes and bathe himself in mayim and be unclean until the evening.

11 And whoever touches the one that has the discharge and has not rinsed his hands in mayim, he shall wash his clothes and bathe himself in mayim and be unclean until the evening.

12 And the vessel of earth, that he touches which has the discharge, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in mayim.

13 And when he that has a discharge is cleansed of his discharge; then he shall count for himself seven yamim for his cleansing and wash his clothes and bathe his flesh in running mayim and shall be clean.

14 And on the eighth yom he shall take with him two turtledoves, or two young pigeons and come before 𐀉𐀄𐀅𐀄 to the door of the Mishkan of the kehilla and give them to the kohen:

15 And the kohen shall offer them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering; and the kohen shall make keporah for him before 𐀉𐀄𐀅𐀄 for his discharge.

16 And if any man’s semen of emission goes out from him, then he shall wash all his flesh in mayim and be unclean until the evening.

17 And every garment and every skin, on which is the semen of emission, shall be washed with mayim and be unclean until the evening.

18 The woman also who lies with a man having semen of emission, they shall both bathe themselves in mayim and be unclean until the evening.

19 And if a woman has a discharge and in her discharge of her flesh shall be found dahm, she shall be separated seven yamim: and whoever touches her shall be unclean until the evening.

20 And every thing that she lies upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sits upon shall be unclean.

21 And whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe himself in mayim and be unclean until the evening.

22 And whoever touches any thing that she sat upon shall wash his clothes and bathe himself in mayim and be unclean until the evening.

23 And if it is on her bed, or on any thing on which she sits, when he touches it, he shall be unclean until the evening.

24 And if any man lies with her at all and her discharge is upon him, he shall be unclean seven yamim; and all the bed on which he lies shall be unclean.

25 And if a woman has a discharge of her dahm many yamim but not in the time of her separation, or if it runs beyond the time of her separation; all the yamim of the discharge of her uncleanness shall be as the yamim of her separation: she shall be unclean.

26 Every bed on which she lies all the yamim of her discharge shall be to her as the bed of her separation: and whatever she sits upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.

27 And whoever touches those things shall be unclean and shall wash his clothes and bathe himself in mayim and be unclean until the evening.

28 But if she is cleansed of her discharge, then she shall count to herself seven yamim and after that she shall be clean.

29 And on the eighth yom she shall take with her two turtledoves, or two young pigeons and bring them to the kohen, to the door of the Mishkan of the kehilla.

30 And the kohen shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering; and the kohen shall make keporah for her before 𐀉𐀄𐀅𐀄 for the discharge of her uncleanness.

31 And so shall you separate the children of Yisrael from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile My MishkanΒ that is among them.

32 This is the Torah of him that has a discharge and of him whose semen goes from him and is defiled by it;

33 And of her that is sick in her monthly separation and of him that has a discharge, of the man and of the woman and of him that lies with her that is unclean.

16 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe after the death of the two sons of Aharon, when they drew near before 𐀉𐀄𐀅𐀄 and died;

2 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 said to Moshe, Speak to Aharon your brother, that he come not at all times into the most Kadosh-Place within the veil before the rachamim seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the rachamim seat.

3 This is how Aharon shall come into the Kadosh-Place: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.

4 He shall put on the kadosh linen coat and he shall have the linen breeches upon his flesh and shall be dressed with a linen girdle and with the linen turban shall he be attired: these are kadosh garments; therefore shall he wash his flesh in mayim and so put them on.

5 And he shall take from the kehilla of the children of Yisrael two goats for a sin offering and one ram for a burnt offering.

6 And Aharon shall offer his bull of the sin offering, which is for himself and make keporah for himself and for his bayit.

7 And he shall take the two goats and present them alive before 𐀉𐀄𐀅𐀄 at the door of the Mishkan of the kehilla.

8 And Aharon shall cast lots upon the two goats; one lot for 𐀉𐀄𐀅𐀄 and the other lot for the Azazel.

9 And Aharon shall bring the goat upon which 𐀉𐀄𐀅𐀄 ‘s lot fell and offer it for a sin offering.

10 But the goat, on which the lot fell to be the Azazel, shall be presented alive before 𐀉𐀄𐀅𐀄, to make keporah over it and to let it go for an Azazel into the wilderness.

11 And Aharon shall bring the bull of the sin offering, which is for himself and shall make keporah for himself and for his bayit and shall kill the bull of the sin offering which is for himself:

12 And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before 𐀉𐀄𐀅𐀄 and his hands full of sweet incense crushed fine and bring it within the veil:

13 And he shall put the incense upon the fire before 𐀉𐀄𐀅𐀄, that the cloud of the incense may cover the rachamim seat that is upon the testimony, that he die not:

14 And he shall take of the dahm of the bull and sprinkle it with his finger upon the rachamim seat that is eastward; and before the rachamim seat shall he sprinkle of the dahm with his finger seven times.

15 Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people and bring its dahm within the veil and do with that dahm as he did with the dahm of the bull and sprinkle it upon the rachamim seat and before the rachamim seat:

16 And he shall make keporah for the Kadosh-Place because of the uncleanness of the children of Yisrael and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the Mishkan of the kehilla, that remains among them in the midst of their uncleanness.

17 And there shall be no man in the Mishkan of the kehilla when he goes in to make keporah in the Kadosh-Place, until he comes out and has made keporah for himself and for his household and for all the kehilla of Yisrael.

18 And he shall go out to the altar that is before 𐀉𐀄𐀅𐀄 and make keporah for it; and shall take of the dahm of the bull and of the dahm of the goat and put it upon the horns of the altar all around.

19 And he shall sprinkle of the dahm upon it with his finger seven times and cleanse it and set it apart from the uncleanness of the children of Yisrael.

20 And when he has made an end of reconciling the Kadosh-Place and the Mishkan of the kehilla and the altar, he shall bring the live goat:

21 And Aharon shall lay both his hands upon the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the children of Yisrael and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat and shall send it away by the hand of a fit man into the wilderness:

22 And the goat shall bear upon itself all their iniquities to a land not inhabited: and he shall let the goat go into the wilderness.

23 And Aharon shall come into the Mishkan of the kehilla and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the Kadosh-Place and shall leave them there:

24 And he shall wash his flesh with mayim in the Kadosh-Place and put on his garments and come forth and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make keporah for himself and for the people.

25 And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.

26 And he that let the goat go to Azazel shall wash his clothes and bathe his flesh in mayim and afterward come into the camp.

27 And the bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose dahm was brought in to make keporah in the Kadosh-Place, shall one carry forth outside the camp; and they shall burn in the fire their skins and their flesh and their dung.

28 And he that burns them shall wash his clothes and bathe his flesh in mayim and afterward he shall come into the camp.

29 And this shall be a chuk le-olam-va-ed to you: that in the seventh chodesh, on the tenth yom of the chodesh, you shall afflict your beings, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a ger that sojourns among you:

30 For on that yom shall the kohen make keporah for you, to cleanse you, that you may be clean from all your sins before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

31 It shall be a Shabbat-Shabbaton of rest to you and you shall afflict your beings, by a chuk le-olam-va-ed.

32 And the kohen, whom he shall anoint and whom he shall consecrate to attend in the kohen’s office in his abba’s place, shall make the keporah and shall put on the linen clothes, even the kadosh garments:

33 And he shall make keporah for the Most Kadosh-Place and he shall make keporah for the Mishkan of the kehilla and for the altar and he shall make keporah for the kohanim and for all the people of the kehilla.

34 And this shall be an everlasting chuk to you, to make keporah for the children of Yisrael for all their sins once a year.Β And Aharon did as 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded Moshe.

17 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 Speak to Aharon and to his sons and to all the children of Yisrael and say to them; This is the thing that 𐀉𐀄𐀅𐀄 has commanded, saying,

3 Anyone of beit Yisrael, that kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that kills it out of the camp,

4 And does not bring it to the door of the Mishkan of the kehilla, to offer an offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄 before the Mishkan of 𐀉𐀄𐀅𐀄; dahm shall be imputed to that man; he has shed dahm; and that man shall be cut off from among his people:

5 To the end that the children of Yisrael may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them to 𐀉𐀄𐀅𐀄, to the door of the Mishkan of the kehilla, to the kohen and offer them for shalom offerings to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

6 And the kohen shall sprinkle the dahm upon the altar of 𐀉𐀄𐀅𐀄 at the door of the Mishkan of the kehilla and burn the fat for a sweetΒ fragrance to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

7 And they shall no more offer their sacrifices at gates, where they have gone whoring. This shall be a chuk le-olam-va-ed for them throughout their generations.

8 And you shall say to them, Whatever man there is of beit Yisrael, or of the gerim that sojourn among you, that offers a burnt offering of sacrifice,

9 And brings it not to the gate of the Mishkan of the kehilla, to offer it to 𐀉𐀄𐀅𐀄; even that man shall be cut off from among his people.

10 And whatever man there is of beit Yisrael, or of the gerim that sojourn among you, who eats any manner of dahm; I will set My face against that being who eats dahm and will cut him off from among his people.

11 For the chayim of the flesh is in the dahm: and I have given it to you upon the altar to make keporah for your beings: for it is the dahm that makes keporah for the being.

12 Therefore I said to the children of Yisrael, No being shall eat dahm; neither shall any ger that sojourns among you eat dahm.

13 And whatever man there is of the children of Yisrael, or of the gerim who sojourn among you, which hunts and catches any beast, or fowl that may be eaten; he shall even pour out the dahm and cover it with dust.

14 For it is the chayim of all flesh; the dahm of it is for the chayim of it: therefore I said to the children of Yisrael, You shall eat the dahm of no manner of flesh: for the chayim of all flesh is the dahm of it: whoever eats it shall be cut off.

15 And every being that eats that which died by itself, or that which was torn by living creatures, whether it is one of your own country, or a ger, he shall both wash his clothes and bathe himself in mayim and be unclean until the evening: then shallΒ he be clean.

16 But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.

18 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 Speak to the children of Yisrael and say to them, I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

3 After the doings of the land of Mitzrayim, in which you dwelt, shall you not do: and after the doings of the land of Kanaan, where I bring you, shall you not do: neither shall you have your halacha in their ordinances.

4 You shall do My mishpatim and shomer My ordinances, to have your halacha in it: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

5 You shall therefore guard My chukim and My mishpatim: which if a man does, he shall live in them: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

6 None of you shall approach anyone that is close mishpacha, to uncover their nakedness: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

7 The nakedness of your abba, or the nakedness of your eema, shall you not uncover: she is your eema; you shall not uncover her nakedness.

8 The nakedness of your abba’s isha shall you not uncover: it is your abba’s nakedness.

9 The nakedness of your sister, the daughter of your abba, or daughter of your eema, whether she be born at home, or born abroad, even their nakednessΒ you shall not uncover.

10 The nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter, even their nakedness you shall not uncover: for theirs is your own nakedness.

11 The nakedness of your abba’s isha’s daughter, begotten of your abba, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.

12 You shall not uncover the nakedness of your abba’s sister: she is your abba’s flesh.

13 You shall not uncover the nakedness of your eema’s sister: for she is your eema’s near flesh.

14 You shall not uncover the nakedness of your abba’s brother, you shall not approach his isha: she is your aunt.

15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son’s isha; you shall not uncover her nakedness.

16 You shall not uncover the nakedness of your brother’s isha: it is your brother’s nakedness.

17 You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shall you take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; for they are her near relatives: it is wickedness.

18 Neither shall you take a woman as an isha, as a rival to her sister, to uncover her nakedness while the sister is alive.

19 Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her monthly uncleanness.

20 Moreover you shall not lie carnally with your neighbor’s isha, to defile yourself with her.

21 And you shall not let any of your offspring pass through the fire to Molech, neither shall you defile the Name of your Ahlohim: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

22 You shall not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

23 Neither shall you lie with any beast to defile yourself with it: neither shall any woman stand before a beast to lie down to it: it is perversion.

24 Defile not yourselves in any of these things: for in all these the goyim are defiled which I cast out before you:

25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity of it upon it and the land itself vomits out her inhabitants.

26 You shall therefore guard My chukim and My mishpatim and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any ger that sojourns among you:

27 For all these abominations have the men of the land done, which were before you and the land is defiled;

28 That the land spit you not out also, when you defile it, as it spit out the goyim who were before you.

29 For whoever shall commit any of these abominations, even the beings that commit them shall be cut off from among their people.

30 Therefore shall you guard My ordinance, that you commit not any one of these abominable customs, which were committed before you and that you defile not yourselves by them: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

 

Torah Parsha 28Β Shavuah-Week 28 Kedoshim Teeh’Yu Wayiqra-Leviticus chapters 19-22. Renewed Covenant Ivrim–HebrewsΒ chapters 6-13.

 

19 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 Speak to all the kehilla of the children of Yisrael and say to them, You shall be kidushim: for I 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim am kadosh.

3 You shall fear every man his eema and his abba and guard My Shabbats: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

4 Turn not to idols, nor make yourselves molded ahlohim: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

5 And if you offer a sacrifice of shalom offerings to 𐀉𐀄𐀅𐀄, you shall offer it from your own freewill.

6 It shall be eaten the same yom you offer it and on the next yom: and if anything remains until the third yom, it shall be burned in the fire.

7 And if it be eaten at all on the third yom, it is abominable; it shall not be accepted.

8 Therefore every one that eats it shall bear his iniquity because he has profaned the kadosh thing of 𐀉𐀄𐀅𐀄: and that being shall be cut off from among his people.

9 And when you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest.

10 And you shall not glean your vineyard, neither shall you gather every grape of your vineyard; you shall leave them for the poor and ger: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

11 You shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.

12 And you shall not swear by My Name falsely, neither shall you defile the Name of your Ahlohim: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

13 You shall not defraud your neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with you all lyla until the boker.

14 You shall not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shall fear yourΒ ahlohim: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

15 You shall do no unrighteousness in mishpat: you shall not respect the person of the poor, nor esteem the person of the mighty: but in tzedakah shall you judge your neighbor.

16 You shall not go up and down as a slanderer among your people: neither shall you stand against the dahm of your neighbor: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

17 You shall not hate your brother in your lev: you may rebuke your neighbor and not suffer sin because of him.

18 You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

19 You shall guard My chukim. You shall not let your cattle mate with a diverse kind: you shall not sow your field with mixed zera: neither shall a garment mixed of linen and wool come upon you.

20 And whoever lies carnally with a woman, that is a female eved, engaged to a husband and not at all redeemed, nor set free; there shall be an inquiry; they shall not be put to death because she was not free.

21 And he shall bring his guilt offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄, to the door of the Mishkan of the kehilla, even a ram for a guilt offering.

22 And the kohen shall make keporah for him with the ram of the guilt offering before 𐀉𐀄𐀅𐀄 for his sin that he has done: and the sin, which he has done, shall be forgiven him.

23 And when you shall come into the land and shall have planted all manner of eytzim for food, then you shall count the fruit of it as unharvested: three years shall it be as unharvested for you: it shall not be eaten.

24 But in the fourth year all the fruit of it shall be kadosh for the hallel of 𐀉𐀄𐀅𐀄.

25 And in the fifth year shall you eat of the fruit of it, that it may yield to you the increase of it: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

26 You shall not eat any thing with the dahm: neither shall you use enchantment, nor observe times.

27 You shall not round the corners of your heads; neither shall you destroy the peyot of your beard.

28 You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any tattoo marks upon you: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

29 Do not prostitute your daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom and the land become full of wickedness.

30 You shall guard My Shabbats and reverence My Kadosh-Places: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

31 Regard not those who are mediums, neither seek after spiritists, to be defiled by them: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

32 You shall rise up before the elderly and esteem the face of the old man and fear your Ahlohim: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

33 And if a ger sojourn with you in your land, you shall not vex him.

34 But the ger that dwells with you shall be to you as one born among you and you shall love him as yourself; for you were gerim in the land of Mitzrayim: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

35 You shall do no unrighteousness in mishpat, in measurement of length, in weight, or in measuring liquids.

36 Just balances, just weights, a just ephah and a just hin, shall you have: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim, who brought you out of the land of Mitzrayim.

37 Therefore shall you observe all My chukim and all My mishpatim and do them. I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

20 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 Moreover, you shall say to the children of Yisrael, Whoever he be of the children of Yisrael, or of the gerim that sojourn in Yisrael, that gives any of his offspring to Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

3 And I will set My face against that man and will cut him off from among his people; because he has given from his offspring to Molech, to defile My Kadosh-Place and to defile My kadosh Name.

4 And if the people of the land do in any derech hide their eyes from the man, when he gives his offspring to Molech and kill him not:

5 Then I will set My face against that man and against his mishpacha and will cut him off and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.

6 And the being that turns after such as have spiritists and after mediums, to go whoring after them, I will even set My face against that being and will cut him off from among his people.

7 Set yourselves apart therefore and be kidushim: for I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

8 And you shall guard My chukim and do them: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 who sets you apart.

9 For every one that curses his abba, or his eema shall be surely put to death: he has cursed his abba, or his eema; his dahm shall be upon him.

10 And the man that commits adultery with another man’s isha, even he that commits adultery with his neighbor’s isha, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

11 And the man that lies with his abba’s isha has uncovered his abba’s nakedness: both of them shall surely be put to death; their dahm shall be upon them.

12 And if a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have made confusion; their dahm shall be upon them.

13 If a man also lies with mankind, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their dahm shall be upon them.

14 And if a man takes an isha with her eema, it is wickedness: they shall be burned with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.

15 And if a man lies with a beast, he shall surely be put to death: and you shall slay the beast..

16 And if a woman approaches any beast and lies down with it, you shall kill the woman and the beast: they shall surely be put to death; their dahm shall be upon them.

17 And if a man shall take his sister, his abba’s daughter, or his eema’s daughter and see her nakedness and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he has uncovered his sister’s nakedness; he shall bear his iniquity.

18 And if a man shall lie with a woman during her sickness and shall uncover her nakedness; he has discovered her flow and she has uncovered the fountain of her dahm: and both of them shall be cut off from among their people.

19 And you shall not uncover the nakedness of your eema’s sister, nor of your abba’s sister: for he uncovers his near mishpacha: they shall bear their iniquity.

20 And if a man shall lie with his uncle’s isha, he has uncovered his uncle’s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.

21 And if a man shall take his brother’s isha, it is an unclean thing: he has uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.

22 You shall therefore guard all My chukim and all My mishpatim and do them: that the land, where I bring you to dwell, will not spit you out.

23 And you shall not have your halacha in the customs of the goyim, which I cast out before you: for they committed all these things and therefore I abhorred them.

24 But I have said to you, You shall inherit their land and I will give it to you to possess, a land that flows with milk and honey: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim, who has separated you from other peoples.

25 You shall therefore make a difference between clean living creatures and unclean and between unclean fowls and clean: and you shall not make your beings abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creeps on the ground, which I have separated from you as unclean.

26 And you shall be kidushim to Me: for I 𐀉𐀄𐀅𐀄 am kadosh and have separated you from other peoples, that you should be Mine.

27 A man, or woman who is a spiritist, or that is a medium, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their dahm shall be upon them.

21 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 said to Moshe, Speak to the kohanim the sons of Aharon and say to them,Β There shall none be defiled by the dead among his people:

2 Except by his relatives, that are near to him, that is, by his eema and by his abba and by his son and by his daughter and by his brother,

3 And by his sister a virgin that is near to him, who has had no husband; by her may he be defiled.

4 But he shall not defile himself, being a ruler among his people, to profane himself.

5 They shall not make baldness upon their head, neither shall they fully shave off the peyot of their beard, nor make any cuttings in their flesh.

6 They shall be kidushim to their Ahlohim and not defile the Name of their Ahlohim: for the offerings of 𐀉𐀄𐀅𐀄 made by fire and the lechem of their Ahlohim, they do offer: therefore they shall be kadosh.

7 They shall not take an isha who is a whore, or a defiled woman; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is kadosh to his Ahlohim

8 You shall set him apart therefore; for he offers the lechem of your Ahlohim: he shall be kadosh to you: for I 𐀉𐀄𐀅𐀄, who am setting him apart, am kadosh.

9 And the daughter of any kohen, if she defiled herself by playing the whore, she profanes her abba: she shall be burned with fire.

10 And he that is the Kohen HaGadol among his brothers, upon whose head the anointing oil was poured and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor tear his clothes.

11 Neither shall he go in to any dead gooff, nor defile himself for his abba, or for his eema;

12 Neither shall he go out of the Kadosh-Place, nor defile the Kadosh-Place of his Ahlohim; for the nezer of the anointing oil of his Ahlohim is upon him: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

13 And he shall take an isha in her virginity.

14 A widow, or a divorced woman, or defiled, or a harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people as an isha.

15 Neither shall he defile his offspring among his people: for I 𐀉𐀄𐀅𐀄 do set him apart.

16 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

17 Speak to Aharon, saying, Any of your offspring in their generations that has any blemish, let him not approach to offer the lechem of his Ahlohim.

18 For whatever man has a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that is disfigured, or deformed,

19 Or, a man that is broken footed, or broken handed,

20 Or, a hunchback, or a dwarf, or he that has a defect in his eye, or has skin inflammation, or is scabbed, or a eunuch;

21 No man that has a blemish among the offspring of Aharon the kohen shall come near to offer the offerings of 𐀉𐀄𐀅𐀄 made by fire: he has a blemish; he shall not come near to offer the lechem of his Ahlohim.

22 He shall eat the lechem of his Ahlohim, both of the most kadosh and of the kadosh.

23 Only he shall not go into the veil, nor come near to the altar because he has a blemish; that he defile not My kadosh places: for I 𐀉𐀄𐀅𐀄 do set them apart.

24 And Moshe told it to Aharon and to his sons and to all the children of Yisrael.

22 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 Speak to Aharon and to his sons, that they separate themselves from the kadosh offerings of the children of Yisrael and that they defile not My kadosh Name in those things which they set apart to Me: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

3 Say to them, Whoever of all your offspring among your generations, who draws near to the kadosh things, which the children of Yisrael set apart to 𐀉𐀄𐀅𐀄, having his uncleanness upon him, that being shall be cut off from My presence: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

4 If anyone of the zera of Aharon is a leper, or has a running discharge; he shall not eat of the kadosh things, until he is clean. And whoever touches any thing that is unclean by the dead, or a man whose semen goes from him;

5 Or, whoever touches any creeping thing, by which he may be made unclean, or a man from whom he may take uncleanness, whatever uncleanness he has;

6 The being that has touched any such thing shall be unclean until evening and shall not eat of the kadosh things, unless he washes his flesh with mayim.

7 And when the shemesh is down, he shall be clean and shall afterward eat of the kadosh things because it is his food.

8 That which dies by itself, or is torn by living creatures, he shall not eat to defile himself with it: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

9 They shall therefore guard My ordinance, lest they bear sin for it and die therefore, if they defile it: I 𐀉𐀄𐀅𐀄 do set them apart.

10 There shall no ger eat of the kadosh thing: a dweller of the kohen, or a hired eved, shall not eat of the kadosh thing.

11 But if the kohen buy any being with his money, he shall eat of it and he that is born in his bayit: they shall eat of his grain.

12 If the kohen’s daughter also is married to a ger, she may not eat of an offering of the kadosh things.

13 But if the kohen’s daughter is a widow, or divorced and has no child and returns to her abba’s bayit, as in her youth, she shall eat of her abba’s grain: but there shall no ger eat of it.

14 And if a man eats of the kadosh thing by mistake, then he shall add the fifth part of it to it and shall give it to the kohen with the kadosh thing.

15 And they shall not defile the kadosh things of the children of Yisrael, which they offer to 𐀉𐀄𐀅𐀄;

16 Or, allow them to bear the iniquity of guilt, when they eat their kadosh things: for I 𐀉𐀄𐀅𐀄 do set them apart.

17 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

18 Speak to Aharon and to his sons and to all the children of Yisrael and say to them, Anyone from beit Yisrael, or from the gerim in Yisrael, that will offer his offering for all his vows and for all his freewill offerings which they will offer to 𐀉𐀄𐀅𐀄 for a burnt offering;

19 You shall offer at your own will a male without blemish, of the cattle, of the sheep, or of the goats.

20 But whatever has a blemish that shall you not offer: for it shall not be acceptable for you.

21 And whoever offers a sacrifice of shalom offerings to 𐀉𐀄𐀅𐀄 to accomplish his vow, or a freewill offering in cattle, or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish in it.

22 Blind, or broken, or maimed, or having a cut, or scurvy, or scabbed, you shall not offer these to 𐀉𐀄𐀅𐀄, nor make an offering by fire of them upon the altar to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

23 Either a bull, or a lamb that has anything deformed, or dwarfed, that may you offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.

24 You shall not offer to 𐀉𐀄𐀅𐀄 that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall you make any offering of it in your land.

25 Neither from a ger’s hand shall you offer the lechem of your Ahlohim from any of these; because their corruption is in them and blemishes are in them: they shall not be accepted for you.

26 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

27 When a bull, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven yamim with its eema; and from the eighth yom and thereafter it shall be accepted for an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

28 And whether it is cow, or sheep, you shall not kill it and her young both in one yom.

29 And when you will offer a sacrifice of hodu to 𐀉𐀄𐀅𐀄, offer it of your own will for your acceptance.

30 On the same yom it shall be eaten up; you shall leave none of it until the next yom: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

31 Therefore shall you guard My mitzvoth and do them: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

32 Neither shall you defile My kadosh Name; but I will be kadosh among the children of Yisrael: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 who sets you apart;

33 That brought you out of the land of Mitzrayim, to be your Ahlohim: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

 

Torah Parsha 29Β Shavuah-Week 29-Moadei 𐀉𐀄𐀅𐀄. Wayiqra-Leviticus chapters 23-26. Renewed Covenant Kefa Alef-First Peter chapters 1-5.

 

23 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 Speak to the children of Yisrael and say to them, The moadeem of 𐀉𐀄𐀅𐀄, which you shall proclaim to be miqra kedoshim, even these are My moadeem.

3 Six yamim shall work be done: but the seventh yom is a Shabbat-Shabbaton of rest, a miqra kodesh. You shall do no work in it: it is The Shabbat of 𐀉𐀄𐀅𐀄 in all your dwellings.

4 These are the moadeem of 𐀉𐀄𐀅𐀄, even miqra kedoshim, which you shall proclaim in their appointed times.

5 On the fourteenth yom of the first chodesh between the evenings is 𐀉𐀄𐀅𐀄 ‘s Pesach.

6 And on the fifteenth yom of the same chodesh is Chag HaMatzoth to 𐀉𐀄𐀅𐀄: seven yamim you must eat matzah.

7 In the first yom you shall have a miqra kodesh: you shall do no laborious work on it.

8 But you shall offer an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄 for seven yamim: on the seventh yom is a miqra kodesh: you shall do no laborious work on it.

9 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

10 Speak to the children of Yisrael and say to them, When you have come into the land which I give to you and shall reap any harvest of it, then you shall bring an omer of the beginning of your harvest to the kohen:

11 And he shall wave the omer sheaf before 𐀉𐀄𐀅𐀄, to be accepted: the kohen shall wave it on the first yom.

12 And you shall offer the next yom before the first of the seven Shabbats, when you wave the omer-sheaf, a male lamb without blemish of the first year for a burnt offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

13 And the grain offering of it shall be two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄 for a sweet fragrance: and the drink offering of it shall be of wine, the fourth part of a hin.

14 And you shall eat neither lechem, nor parched grain, nor fresh ears, until the same yom that you have brought an offering to your Ahlohim: it shall be a chuk le-olam-va-ed throughout your generations in all your dwellings.

15 And you shall count from the next yom after The Shabbat, from the yom that you brought the omer of the wave offering; seven full weeks-shavuot:

16 Until the next yom after the last weekly Shabbat you shall have numbered fifty yamim and you shall offer a new grain offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

17 You shall bring out of your dwellings two wave loaves of two-tenths of an ephah: they shall be of fine flour; they shall be baked with chametz; they are the bikkurim to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

18 And you shall offer with the lechem seven lambs without blemish of the first year and one young bull and two rams: they shall be for a burnt offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄, with their grain offering and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet fragrance to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

19 Then you shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering and two male lambs of the first year for a sacrifice of shalom offerings.

20 And the kohen shall wave them with the lechem of the bikkurim for a wave offering before 𐀉𐀄𐀅𐀄, with the two lambs. They shall be kadosh to 𐀉𐀄𐀅𐀄 for the kohen.

21 And you shall proclaim on the same yom, that it may be a miqra kodesh to you: you shall do no laborious work on it: it shall be a chuk le-olam-va-ed in all your dwellings throughout your generations.

22 And when you reap the harvest of your land, you shall not harvest the corners of your field when you reap, neither shall you gather any gleaning of your harvest: you shall leave them to the poor and to the ger: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 yourΒ Ahlohim.

23 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, again saying,

24 Speak to the children of Yisrael, saying, In the seventh chodesh, on the first yom of the chodesh, you shall have a Shabbaton, a remembrance of blowing of shofar blasts, a miqra kodesh.

25 You shall do no laborious work on it: but you shall offer an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

26 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

27 Also on the tenth yom of this seventh chodesh there shall be a Yom HaKippurim: it shall be a miqra kodesh to you; and you shall afflict your beings and offer an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

28 And you shall do no work in that same yom: for it is the Yom HaKippurim, to make keporah for you before 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

29 For any being that shall not be afflicted in that same yom, he shall be cut offΒ from among his people.

30 And whatever being it is that does any work in that same yom, the same being will I destroy from among his people.

31 You shall do no manner of work: it shall be a chuk le-olam-va-ed throughout your generations in all your dwellings.

32 It shall be to you a Shabbat-Shabbaton and you shall afflict your beings: on the ninth yom of the chodesh at evening, from evening to evening, shall you celebrate your Shabbat.

33 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe again, saying,

34 Speak to the children of Yisrael, saying, The fifteenth yom of this seventh chodesh shall be the Chag HaSukkot for seven yamim to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

35 On the first yom shall be a miqra kodesh: you shall do no laborious work in it.

36 Seven yamim you shall offer an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄: on the eighth yom shall be a miqra kodesh to you; and you shall offer an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄: it is a solemn gathering; and you shall do no laborious work on it.

37 These are the moadeem of 𐀉𐀄𐀅𐀄, which you shall proclaim to be miqra kedoshim, to offer an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄, a burnt offering and a grain offering, a sacrifice and drink offerings, as commanded every yom:

38 Beside The Shabbats of 𐀉𐀄𐀅𐀄 and beside your gifts and beside all your vows and beside all your freewill offerings, which you give to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

39 Also on the fifteenth yom of the seventh chodesh, when you have gathered in the fruit of the land, you shall celebrate a chag to 𐀉𐀄𐀅𐀄 seven yamim: on the first yom shall be a Shabbaton and on the eighth yom shall be a Shabbaton.

40 And you shall take on the first yom the boughs of tov eytzim, branches of palm eytzim and the boughs of thick eytzim and willows of the brook; and you shall have simcha before 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim seven yamim.

41 And you shall celebrate it as a chag to 𐀉𐀄𐀅𐀄 seven yamim in the year. It shall be a chuk le-olam-va-ed in your generations: you shall celebrate it in the seventh chodesh.

42 You shall dwell in sukkot seven yamim; all that are native Yisraelites shall dwell in sukkot:

43 That your generations may know that I made the children of Yisrael to dwell in sukkot, when I brought them out of the land of Mitzrayim: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

44 And Moshe spoke to the children of Yisrael about the moadeem of 𐀉𐀄𐀅𐀄.

24 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 Command the children of Yisrael that they bring to you pure olive oil for the ohr, to cause the lamps of the menorah to burn continually.

3 Outside the veil of the testimony, in the Mishkan of the kehilla, shall Aharon arrange it from the evening to the boker before 𐀉𐀄𐀅𐀄 continually: it shall be a chuk le-olam-va-ed in your generations.

4 He shall arrange the lamps upon the menorah before 𐀉𐀄𐀅𐀄 continually.

5 And you shall take fine flour and bake twelve cakes: two tenths of an ephah shall be in one cake.

6 And you shall set them in two rows, six on a row, upon the clean shulchan before 𐀉𐀄𐀅𐀄.

7 And you shall put pure frankincense upon each row so that it may be on the lechem for a remembrance portion, even an offering made by fire to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

8 Every Shabbat he shall set it in order before 𐀉𐀄𐀅𐀄 continually, being taken from the children of Yisrael by an everlasting brit.

9 And it shall be Aharon’s and his sons’; and they shall eat it in the Kadosh-Place: for it is most kadosh to him of the offerings of 𐀉𐀄𐀅𐀄 made by fire by an eternal chuk.

10 And the son of a Yisraelite woman, whose abba was a Mitzri, went out among the children of Yisrael: and this son of the Yisraelite woman and a man of Yisrael strove together in the camp;

11 And the Yisraelite woman’s son blasphemed the Name of 𐀉𐀄𐀅𐀄, and cursed. And they brought him to Moshe: and his eema’s name was Shelomith, the daughter of Divri, of the tribe of Dan.

12 And they put him in under guard, that the mind of 𐀉𐀄𐀅𐀄 might be showed to them.

13 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

14 Bring him forth that has cursed outside the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head and let the entire kehilla stone him.

15 And you shall speak to the children of Yisrael, saying, Whoever curses his Ahlohim shall bear his sin.

16 And he that blasphemes the Name of 𐀉𐀄𐀅𐀄, he shall surely be put to death and all the kehilla shall certainly stone him: the ger and he that is born in the land, when he blasphemes the Name of 𐀉𐀄𐀅𐀄, shall be put to death.

17 And he that kills any man shall surely be put to death.

18 And he that kills a beast shall make it tov; a beast for a beast.

19 And if a man causes a blemish in his neighbor; as he has done, so shall it be done to him;

20 Fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth: as he has caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.

21 And he that kills a beast, he shall restore it: and he that kills a man, he shall be put to death.

22 You shall have one mishpat of Torah, for the ger and for the native: for I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

23 And Moshe spoke to the children of Yisrael that they should bring forth him that had cursed out of the camp and stone him with stones. And the children of Yisrael did as 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded Moshe.

25 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe on Har Senai, saying,

2 Speak to the children of Yisrael and say to them, When you come into the land that I give you, then shall the land keep a Shabbat to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

3 Six years you shall sow your field and six years you shall prune your vineyard and gather in the fruit of it;

4 But in the seventh year shall be a Shabbat-Shabbaton to the land, a Shabbat for 𐀉𐀄𐀅𐀄: you shall neither sow your field, nor prune your vineyard.

5 That which grows of its own accord of your harvest you shall not reap, neither gather the grapes of your undressed vine: for it is a year of Shabbaton to the land.

6 And The Shabbat-produce of the land shall be grain for you: for you and for your eved and for your female eved and for your hired eved and for your ger that sojourns with you,

7 And for your cattle and for the beasts that are in your land, shall all the increase of it be for food.

8 And you shall number seven Shabbats of years, seven times seven years; and the space of the seven Shabbats of years shall be to you forty-nine years.

9 Then shall you cause the shofar of the yovel to sound on the tenth yom of the seventh chodesh, on the Yom HaKippurim shall you make the shofar sound throughout all your land.

10 And you shall set apart the fiftieth year and proclaim liberty throughout all the land to all the inhabitants of it: it shall be a yovel to you; and you shall return every man to his possession and you shall return every man to his mishpacha.

11 A yovel shall that fiftieth year be to you: you shall not sow; neither reap that which grows by itself in it, nor gather the grapes in it of your undressed vine.

12 For it is the yovel; it shall be kadosh to you: you shall eat the increase of it out of the field.

13 In the year of this yovel you shall return every man to his possession.

14 And if you sell some item to your neighbor, or buy from your neighbor’s hand, you shall not oppress one another:

15 According to the number of years after the yovel you shall buy from your neighbor and according to the number of years of the fruits he shall sell to you:

16 According to the multitude of years you shall increase the price of it and according to the fewness of years you shall diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits does he sell to you.

17 You shall not therefore oppress one another; but you shall fear your Ahlohim: for I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

18 So you shall do My chukim and guard My mishpatim and do them; and you shall dwell in the land in safety.

19 And the land shall yield her fruit and you shall eat your fill and dwell there in safety.

20 And if you shall say, What shall we eat in the seventh year? See, we shall not sow, nor gather in our increase:

21 Then I will command My bracha upon you in the sixth year and it shall bring forth fruit for three years.

22 And you shall sow the eighth year and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in you shall eat of the old store.

23 The land shall not be sold le-olam-va-ed: for the land is Mine; for you are settlers and sojourners with Me.

24 And in all the land you possess you shall grant a redemption for the land.

25 If your brother becomes poor and has sold away some of his possession and if any of his relatives come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.

26 And if the man has no one to redeem it, but he himself becomes able to redeem it;

27 Then let him count the years since the sale and restore the remainder to the man to whom he sold it; that he may return to his possession.

28 But if he is not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that has bought it until the year of yovel: and in the yovel it shall be released and he shall return to his possession.

29 And if a man sells a bayit in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.

30 And if it is not redeemed within the space of a full year, then the bayit that is in the walled city shall be established le-olam-va-ed to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the yovel.

31 But the houses of the villages, which have no wall around them, shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed and they shall go out in the yovel.

32 As for the cities of the Lewiym and the houses of the cities of their possession, the Lewiym can redeem them at any time.

33 And if a man purchases from the Lewiym, then the bayit that was sold and the city of his possession, shall go out in the year of yovel: for the houses of the cities of the Lewiym are their possession among the children of Yisrael.

34 But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

35 And if your brother becomes poor and he falters in your area; then you shall strengthen him; that he may live with you, like a ger, or dweller.

36 Take no interest from him, or increase: but fear your Ahlohim; that your brother may live with you. I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

37 You shall not give him your money with interest, nor lend him your supplies for your profit.

38 I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim, which brought you forth out of the land of Mitzrayim, to give you the land of Kanaan and to be your Ahlohim.

39 And if your brother that dwells in your area becomes poor and sells himself to you; you shall not force him to serve as an eved:

40 But as an employee and as a resident, he shall be with you and shall serve you to the year of yovel:

41 And then shall he depart from you, both he and his children with him and shall return to his own mishpacha and to the possession of his ahvot shall he return.

42 For they are My avadim, which I brought forth out of the land of Mitzrayim: they shall not be sold as avadim.

43 You shall not rule over him with harshness; but shall fear 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

44 Both your male and female avadim, which you shall have, shall be from the heathen that are all around you; of them shall you buy male and female avadim.

45 Moreover from the children of the gerim that do sojourn among you, from them shall you buy and of their mishpachot that are with you, which they shall bring forth in your land: and they shall be your possession.

46 And you shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your avadim le-olam-va-ed: but over your brothers the children of Yisrael, you shall not rule one over another with harshness.

47 And if a resident, or ger grows rich with you and your brother who dwells with him grows poor and sells himself to the resident, or dweller with you, or to a member of the ger’s mishpacha:

48 After that he is sold he may be redeemed again; one of his brothers may redeem him:

49 Either his uncle, or his uncle’s son, may redeem him, or any that are close relatives to him of his mishpacha may redeem him; or if he is able, he may redeem himself.

50 And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold until the year of yovel: and the price of his purchase shall be divided according to the number of years, according to the time of a paid eved.

51 If there be yet many years, according to them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.

52 And if there remain just a few years to the year of yovel, then he shall count with him and according to his years shall he give him again the price of his redemption.

53 And as a yearly hired employee shall he be with him: and the other shall not rule with harshness over him in your sight.

54 And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of yovel, both he and his children with him.

55 Because the children of Yisrael are My avadim; they are My avadim whom I brought forth out of the land of Mitzrayim: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

26 You shall make no idols nor graven image, neither rear up a standing image, neither shall you set up any image of stone in your land, to bow down to it: for I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim.

2 You shall guard My Shabbats and reverence My Kadosh-Places: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

3 If you have your halacha in My chukim and guard My mitzvoth and do them;

4 Then I will give you rain in due season and the land shall yield her increase and the eytzim of the field shall yield their fruit.

5 And your threshing shall reach to the vintage and the vintage shall reach to the sowing time: and you shall eat your lechem to the full and dwell in your land safely.

6 And I will give shalom in the land and you shall lie down and none shall make you afraid: and I will rid evil living beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.

7 And you shall chase your enemies and they shall fall before you by the sword.

8 And five of you shall chase a hundred and a hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.

9 For I will watch over you and make you fruitful and multiply you and establish My brit with you.

10 And you shall eat old supply and clear the old because of the new.

11 And I will set My Mishkan among you: and My being shall not reject you.

12 And I will walk among you and will be your Ahlohim and you shall be My people.

13 I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 your Ahlohim, who brought you forth out of the land of Mitzrayim, that you should not be their avadim; and I have broken the bands of your yoke and made you go upright.

14 But if you will not listen to Me and will not do all these mitzvoth;

15 And if you shall despise My chukim, or if your being despises My mishpatim, so that you will not do all My mitzvoth, but that you break My brit:

16 I also will do this to you; I will even appoint over you terror, consumption and inflammation, that shall destroy the eyes and cause sorrow of lev: and you shall sow your zera in vain, for your enemies shall eat it.

17 And I will set My face against you and you shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and you shall flee when none pursues you.

18 And if you will not yet for all this listen to Me, then I will punish you seven times more for your sins.

19 And I will break the pride of your power; and I will make your shamayim as iron and your earth as brass:

20 And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall all the eytzim of the land yield their fruits.

21 And if you walk contrary to Me and will not listen to Me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.

22 I will also send wild living creatures among you, which shall rob you of your children and destroy your cattle and make you few in number; and your highways shall be desolate.

23 And if you will not be reformed by Me by these things, but will have your halacha contrary to Me;

24 Then will I also walk contrary to you and will punish you yet seven times for your sins.

25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge the vengeance of My brit: and when you are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and you shall be delivered into the hand of the enemy.

26 And when I have broken the supply of your lechem, ten women shall bake your lechem in one oven and they shall deliver to you your lechem again by weight: and you shall eat and not be satisfied.

27 And if you will not for all this listen to Me, but have your halacha contrary to Me;

28 Then I will walk contrary to you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.

29 And you shall eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters shall you eat.

30 And I will destroy your high places and cut down your shemesh-pillars, and cast your carcasses upon the carcasses of your idols and My being shall abhor you.

31 And I will make your cities waste and bring your sanctuary to desolation and I will not smell the fragrance of your sweet odors.

32 And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell there shall be astonished at it.

33 And I will scatter you among the heathen and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate and your cities waste.

34 Then shall all the land enjoy her Shabbats, as long as it lies desolate, while you are in your enemies’ land; even then shall all the land rest and enjoy her Shabbats.

35 As long as it lies desolate it shall rest; because it did not rest in your Shabbats, when you dwelt upon it.

36 And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their levavot in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursues.

37 And they shall fall one upon another, as if it were before a sword, when none pursues: and you shall have no power to stand before your enemies.

38 And you shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.

39 And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their ahvot shall they pine away with them.

40 If they shall confess their iniquity and the iniquity of their ahvot, with their guilt, which they trespassed against Me and that also, they have had their halacha contrary to Me;

41 And that I also have walked contrary to them and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised levavot are humbled and they then accept the punishment of their iniquity:

42 Then will I remember My brit with Yaakov and also My brit with Yitzchak and also My brit with Avraham will I remember; and I will remember the land.

43 The land also shall be left by them and shall enjoy its Shabbats, while it lies desolate without them: and they shall accept the punishment of their iniquity: because they despised My mishpatim and because their beings abhorred My chukim.

44 And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly and to break My brit with them: for I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄 theirΒ Ahlohim.

45 But I will for their sakes remember the brit of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Mitzrayim in the sight of the heathen, that I might be their Ahlohim: I AM 𐀉𐀄𐀅𐀄.

46 These are the chukim and mishpatim and Torot, which 𐀉𐀄𐀅𐀄 made between Himself and the children of Yisrael on Har Senai by the hand of Moshe.

 

Torah Parsha 30Β Shavuah-Week 30-Yaflee Nehder. Wayiqra-Leviticus chapter 27. Bamidbar-Numbers chapters 1-3. Renewed Covenant Kefa Bet-Second Peter chapters 1-3

 

27 And 𐀉𐀄𐀅𐀄 spoke to Moshe, saying,

2 Speak to the children of Yisrael and say to them, If a man shall make a singular vow, regarding evaluation of lives to 𐀉𐀄𐀅𐀄,

3 And your estimation shall be of the male from twenty years old even to sixty years old; even your estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the Kadosh-Place.

4 And if it is a female, then your estimation shall be thirty shekels.

5 And if it is from five years old even to twenty years old, then your estimation for a male shall be twenty shekels and for the female ten shekels.

6 And if it is from a chodesh old even to five years old, then your estimation for a male shall be five shekels of silver and for the female your estimation shall be three shekels of silver.

7 And if it be from sixty years old and above; if it be a male, then your estimation shall be fifteen shekels and for the female ten shekels.

8 But if he is too poor to pay your estimation, then he shall present himself before the kohen and the kohen shall set a value for him; according to his ability that vowed shall the kohen value him.

9 And if it is a beast, of which men bring as an offering to 𐀉𐀄𐀅𐀄, all that any man gives of such to 𐀉𐀄𐀅𐀄 shall be kadosh.

10 He shall not alter it, or change it, a tov for a bad, or a bad for a tov: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange of it shall be kadosh.

11 And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice to 𐀉𐀄𐀅𐀄, then he shall present the beast before the kohen:

12 And the kohen shall value it, whether it be tov, or bad: as you value it, O kohen, so shall it be.

13 But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part of it to your estimation.

14 And when a man shall set apart his bayit to 𐀉𐀄𐀅𐀄, then the kohen shall estimate it, whether it be tov, or bad: as the kohen shall estimate it, so shall it stand.

15 And if he who sets it apart does redeem his bayit, then he shall add the fifth part of the money of your estimation to it and it shall be his.

16 And if a man shall set apart to 𐀉𐀄𐀅𐀄 some part of a field of his possession, then your estimation shall be according to the zera of it: a homer of barley zera shall be valued at fifty shekels of silver.

17 If he set apart his field from the year of yovel, according to your estimation it shall stand.

18 But if he set apart his field after the yovel, then the kohen shall reckon to him the money according to the years that remain, even to the year of the yovel and it shall be deducted from your estimation.

19 And if he that set apart the field will in any derech redeem it, then he shall add the fifth part of the money of your evaluation to it and it shall be assured to him.

20 And if he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore.

21 But the field, when it is released in the yovel, shall be kadosh to 𐀉𐀄𐀅𐀄, as a field dedicated; the possession of it shall be the kohen’s.

22 And if a man sets apart to 𐀉𐀄𐀅𐀄 a field that he has bought, which is not a field of his possession;

23 Then the kohen shall reckon to him the worth of your estimation, even to the year of the yovel: and he shall give your estimation in that yom, as a kadosh thing to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

24 In the year of the yovel, the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

25 And every evaluation shall be according to the shekel of the Kadosh-Place: twenty gerahs shall be the shekel.

26 Only the bachor of the living creatures, which is 𐀉𐀄𐀅𐀄’s bachor, no man shall set it apart; whether it be ox, or sheep: it is 𐀉𐀄𐀅𐀄 ‘s.

27 And if it is an unclean beast, then he shall redeem it according to your estimation and shall add a fifth part of it to it: or if it is not redeemed, then it shall be sold according to your estimation.

28 Notwithstanding no dedicated thing, that a man shall devote to 𐀉𐀄𐀅𐀄 of all that he has, both of man and beast and of the field of his possession, shall be sold, or redeemed: every dedicated thing is most kadosh to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

29 No one under the ban of men shall be redeemed; but shall surely be put to death.

30 And all the ma’aser of the land, whether of the zera of the land, or of the fruit of the eytz, is 𐀉𐀄𐀅𐀄’s: it is kadosh to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

31 And if a man indeed redeems any of his ma’aser, he shall add to it the fifth part of it.

32 And concerning the ma’aser of the herd, or of the flock, even whatever passes under the rod, the ma’aser shall be kadosh to 𐀉𐀄𐀅𐀄.

33 He shall not inquire whether it be tov, or bad, neither shall he change it: and if he changes it at all, then both it and that for which it is changed, shall be kadosh; it shall not be redeemed.

34 These are the mitzvoth, which 𐀉𐀄𐀅𐀄 commanded Moshe for the children of Yisrael on Har Senai.